Английские метафизики и русские проблемы.
Mar. 22nd, 2011 09:15 pm
Английские поэты -метафизики еще практически не известны русскому читателю. Джон Донн, Эндрю Марвелл, Джордж Херберт, Ричард Крошоу – это имена из «списка книг И. Бродского», рекомендованного им к прочтению американским студентам, у которых есть шанс познакомиться с ними в оригинале и окультурится, но русский читатель может судить о них лишь по стихам того же Бродского. Или по существующим переводам, как сам Бродский, перелистывая кошмарную книгу издания 1937 года «Антология новой (!) английской поэзии».
Из аннотации к переизданию 2002 г. Захаров : «....представленной лучшими русскими поэтами и переводчиками, многие десятилетия была в СССР желанным, но труднодостижимым подарком для нескольких поколений культурных людей». Самый старый "новый поэт" там Браунинг. Попробуем и мы посмотреть на последнее поколение культурных людей и приобщиться к метафизике, читая уже упомянутого ранее переводчика, "восходящую звезду" отечественного перевода, решившего восполнить культурную лакуну. Вот как он описывает свой подвиг: