alsit25: (Default)
318

Я про Восход вам расскажу –
По ленточке, как есть.
Там Шпили плыли в Аметист,
Как Белка мчала Весть –

Холмы снимали Чепчики,
И Иволги – все в лад –
Тогда шепнула я себе:
«Должно быть был Восход "!

А про Закат – не знаю я –
Ну, пурпурный плетень,
И словно в желтом малыши
Взбирались целый день,

Пока не перелезли все,
И Пастор на замок
Смог тихо затворить Врата –
И стадо все увлек …

374

Я посещала Небеса —
Городок был знаком —
Рубином Освещен,
Усыпан — Пушком…

Спокойнее —  чем лесок
Когда росой одет,
Прекрасный — как Картины —
Которых нет.

Люди — как Моль,
Когда из кружев она —
Обязанности — Паутинки —
И Пух — имена

Довольные почти…
Жила бы едва  —
Средь такого редкого
Общества…

686

Вот говорят — «Время лечит» —
Не было так никогда—
Страдание укрепляет,
Как силу твою года —

Время — бедой испытание —
И не излечит вдруг…
Но если все так, то докажет —
Неизлечим недуг.

903

Я спрятала себя в цветке,
Который носишь на груди
Меня несешь,  не зная то
ангелы знают,  что впереди.

Я спрятала себя в цветке
Который увядал весной,
Меня несешь не зная то
И одинок со мной.

Оригиналы:

https://bloggingdickinson.blogspot.com/2012/08/she-sweeps-with-many-colored-brooms.html
https://allpoetry.com/I'll-tell-you-how-the-sun-rose,---
https://www.poetryverse.com/emily-dickinson-poems/its-such-a-little-thing-to-weep
https://songofamerica.net/song/i-went-to-heaven/  
в своде Джонсона представлена одна строфа  номера 903
https://joycesaborio.wordpress.com/2014/03/24/analyzing-emily-dickinsons-poem-i-hide-myself-within-my-flower/
alsit25: (Default)
139

Душа, снова будешь метать?
Именно так рискуя
Сотни продули, конечно,
Но десятки же, как в раю.

Бездыханный листок ангелов
Медлит вписать твой долг,
Бесы в страстном собрании
Разыграйте душу мою.

153

Прах — единственный секрет,
Смерть, только она
О которой не прознаешь
На «Родине» ее сполна.

Не знает никто «Отца ее» —
Ребенком не знали ее—
С кем и когда играла,
Или «Ранней истории» —

Молчалива и прилежна!
Пунктуальна! Всякий рад!
И отважна как разбойник!
И спокойнее, чем Флот!

Строит, как Птица, тоже!
Христос занят Гнездом —
Украдены для Покоя!
Дрозд за Дроздом!

189

Такая малость чтоб рыдать,
Вздыхать — что коротка
И все же торгуясь за нее,
Мы умираем на века!

219

Метет она цветной Метлой —
Но оставляя Лоскуты —
О ты, хозяйка Запада —
Вернись, Пруд подмети!

Роняешь ты пурпурный Ворс —
Роняешь нить из Янтаря —
Ты засорила весь Восток
Всем, чем сверкает зря!

И все же пятнист ее расчет,
И фартуки летят,
Пока Мрак не уймет Усердие —
И Намеренье уйдет.

749

Все поправимо, но не Смерть —
Династии вернутся
Системы вновь войдут пазы
Исчезнет Цитадель —

Пустыни Жизней вновь в цветах
Цветущею весной —
Но Смерть суть Исключение —
Она вне Перемен —



Оригиналы:

https://www.lieder.net/lieder/get_text.html?TextId=4851
https://allpoetry.com/Dust-is-the-only-Secret
https://bloggingdickinson.blogspot.com/2012/08/she-sweeps-with-many-colored-brooms.html
https://allpoetry.com/All-but-Death,-can-be-Adjusted
alsit25: (Default)
Безмозглый Парень в траве
Едет порой верхом –
Встретить могли Его вы?
Взгляды его на чем? –

Как гребнем делит траву –
Виден пятнистый ствол –
Она сомкнется у ног
И открывается даль –

По нраву ему Топкий Акр
Прохладный еще для Зерна
Я Мальчиком, и Босиком –
В полдень гуляла одна

И думала это Хлыст
Под Солнцем расплел косу
Поправить хотела ее
А она исчезла в лесу –

Немного людей Естества
Знают меня, а их я–
Я чувствую к ним ко всем
Порыв Радушия –

Не встречала этого Парня
Гулявшего одного
С таким тяжелым дыханьем
У испуганного …

Оригинал:

https://allpoetry.com/poem/13587515-A-narrow-Fellow-in-the-Grass--986--by-Emily-Dickinson
alsit25: (Default)
Я свободна, забыли, надеюсь, обо мне;
Имя, которое они пролили мне на лицо
С водой в сельской церкви,
Никому не повадно знать,
Можно положить его к моим куклам,
Моему детству, и к ниткам в хлам
Я тоже закончила шить.

Крещенная без выбора, имени ради,
Но на этот раз осознанно, по благодати
Для высшего из имен,
Призванная сполна, полумесяц забыли,
Вся дуга бытия заполнена
Одной маленькой диадемой.

Звание второе, первое мало для венца,
Коронованной, кричащая на груди моего отца
Королевой, почти сознавая урон;
Но на этот раз – прямо стоять,
С волей предпочитать или отвергать.
И я выбираю — просто трон.

Оригинал:
https://bloggingdickinson.blogspot.com/2012/10/im-cededive-stopped-being-theirs.html
alsit25: (Default)
Милый Март — заходи!
Рада то как я —
Думала раньше придешь

Клади Шляпу на стол —
Долго должно быть шел —
Как ты запыхался все ж —
Милый Март, как ты, другие как —

Из природы сбежал, небось
Она еще царит по весне? —
О, Март, в спальню скорей пойдем —

Столько слов набралось —

Получила твое Письмо, и Птиц —
Не знали Клены что ты придешь—
Заявляю —
покраснели их лица весной —
Но Март, меня прости —
И Холмы, ты поручаешь их красить порой —
Пурпурного нет подходящего —
Ты забрал всё с собой —


Кто стучит? Это Апрель —
Дверь закрой —
За мной он не пойдет —
Его не было целый год, чтоб дверь
Настежь, когда я занята —
Мелочи так банальны теперь,
Раз ты прийти смог.


Этот дорог упрек, как похвала.
И похвала проста, как упрек —


Оригинал:

https://poets.org/poem/dear-march-come-1320  
alsit25: (Default)
Я рано вышла — и мой пес —
Но к морю вел нас путь,
Русалки из Подвала – прыг!
Чтоб на меня взглянуть —

Фрегатов тех —  на Чердаке,
Их Рук пеньковых взмах  —
Наверно означал — я мышь
Там на мели — в песках —

Меня не трогали — пока
Прилив мой сапожок
Не минул, фартук и корсаж,
Поднявшись на вершок.

Он сделал вид, что хочет съесть —
Как та роса — ей впрок —
На одуванчика руке —
Я тоже — на вершок –

А Он — Он следовал за мной —
Из серебра нога
Лодыжку смяла — в сапоги
Набились жемчуга.

Солидный Город ждал всех нас —
Не зная этих див  —
Склонившись, не потупив взгляд —
Вдруг —  начался отлив…

Оригинал:


https://www.poetryfoundation.org/poems/50976/i-started-early-took-my-dog-656
alsit25: (Default)
Неважно – сейчас – милый мой –
Но – стану я Граф –
Будешь жалеть, что говорил не
С той, чей прост нрав?

Тривиально Слово – так –
И – Смех на устах.
Не пожалеешь, что не жалел,
Когда стану я Граф?

Мне то не надо – тогда –
Гербы – подойдут – все
Орлы на Пряжках моих –
На моем Поясе –

И Горностай – для каждого дня –
Скажи – милый мой – тогда
Будешь жалеть, что твой смех был не 
Для меня?

Оригинал:

https://www.poemhunter.com/poem/no-matter-now-sweet/
alsit25: (Default)
Раздастся боль то Время
Внутри века пружин,
Минутная Окружность
Где только Мозг один…

Сожмется боль то Время
А на уме Глоток;
Всех Вечностей аккордов
Уже на нет исток …

Оригинал:


https://allpoetry.com/Painexpands-the-Time
alsit25: (Default)
387

Нежнейшие еретики
В супружестве малых сих,
Друг друга обратив  —
Хотя известно  — Вера вмещает лишь Двоих  —

И слишком часты Храмы  —
Мал Ритуал векам  —
Но Милость неизбежна  —
Пасть  —  став язычником  —

652 (другой вариант)

Я живу в Вероятности  —
Получше прозы Дом в ней   —
Гораздо там больше Окон  —
Значительнее  — Дверей  —

Или Палат, как Кедров  —
Глазам неприступный лес  —
а что до Вечной Крыши —
это Массандры Небес  —

И посетители редкие  —
— По Ремеслу  — лучше нет  —
Пусть руки мои тонки, растворю,
Чтоб Рая нарвать букет.

1320

Милый Март — заходи!
Рада то как я —
Думала раньше придешь
Клади Шляпу на стол —
Долго должно быть шел —
Как ты запыхался все ж —
Милый Март, как ты, другие как —
Природа еще царит по весне? —
О, Март, в спальню скорей пойдем —
Так много нужно сказать мне —
Получила твое Письмо, и Птиц —.
Клены что ты придешь не знали —
Заявляю —  покраснели их лица весной —
Но Март, меня прости —
И Холмы, их оставляешь мне красить порой —
Пурпурного нет подходящего —
Ты забрал всё с собой —
Кто стучит? Это Апрель —
Закрой дверь —
За мной он не будет ходить —
Он пробыл в гостях год чтоб звать
Когда я занята —
Это все мелочи, чепуха
Раз ты прийти смог.
Этот дорог упрек, как похвала.
И похвала проста, как упрек —

1775

Чтобы прерию сотворить нужен клевер и одна пчела,
Один клевер и пчела.
И мечта чтоб вела
Но и одна фантазия сойдет,
Если мал пчелам счет.

Оригиналы:


http://bloggingdickinson.blogspot.com/2020/08/the —sweetest —heresy —received.html

https://www.poetryfoundation.org/poems/52197/i —dwell —in —possibility —466

https://poets.org/poem/dear —march —come —1320

https://poets.org/poem/make —prairie —1755
alsit25: (Default)
441

Миру это письмо пишу,
Славшего не для меня
Природы простые известия
В нежном величии дня.

Посланья Рукe посвящённые,
Их суть от меня гоня —
За любовь, земляки, ee нежную
Мягче судите —  Меня


917

Любовь предвечней жизни,
И в смерти не конец.
Начальное творение
И вздоха образец

976  ( Исправленый  вариант)

Смерть – диалог, что завели
Дух с Прахом меж собой:
—  Исчезни, —  скажет Смерть, а Дух , —
Мой долг совсем другой.

В сомненьях Смерть — и снова в спор,
А Дух, сокрыв лицо,
Приводит доказательством
Из глины пальтецо.


1075

Все ниже небо, тучи злы,
Снег спорит на пути
К амбару или колее,
Всегда ли так идти.

И ветер сетует весь день
На обращенье с ним;
Природа, как и мы, в беде
Лишившись диадем.

1270

Небеса – это доктор?
Говорят, исцеляет он — 
Но медицина посмертно
Не восполнит урон

Небеса тогда казначейство?
Говорят, что мы всем должны
Но, право, в этой торговле
Я не участвую…


1287

Жизнь коротка
И длится лишь час
Как много —  как мало — есть
Власти у нас.

Оригиналы:

https://www.brinkerhoffpoetry.org/poems/this-is-my-letter-to-the-world
https://genius.com/Emily-dickinson-loveis-anterior-to-life-annotated
https://genius.com/Emily-dickinson-death-is-a-dialogue-between-annotated
https://www.yourdailypoem.com/listpoem.jsp?poem_id=2043
https://hellopoetry.com/poem/3052/is-heaven-a-physician/
https://hellopoetry.com/poem/3044/in-this-short-life/
alsit25: (Default)
540

Всю силу заключила в Длань
Мир победить чтоб с ней
Давида мощь бы в эту брань,
Но я вдвойне храбрей

Я галькой целилась, но мне
Пришлось упасть пока.
Был Голиаф слишком большой
Иль я невелика?

615

Наш путь далеко нас завел
И ноги подошли почти
К чудной развилке Бытия
По сроку  к Вечности.

Благоговейно шаг пугал
А ноги нехотя вели
Пред тем что было города
И Мертвых Лес вдали.

Нам отступить надежды нет
И нет Пути назад
Флаг Белый Вечности пред тем
И Бог у каждых Врат

1760

Элизиум недалеко
Жилищ всех близких средь,
Когда в жилище друга ждет
Блаженство или смерть.

Неужто стойкость есть в душе,
Чтоб вытерпеть порой
Ноги приблизившейся стук,             
Распахнутых дверей?


Оригиналы соответственно.:

https://hellopoetry.com/poem/2973/i-took-my-power-in-my-hand/
https://journeys.dartmouth.edu/whiteheat/our-journey-had-advanced-f453a-j615/
https://www.poetryverse.com/emily-dickinson-poems/elysium-is-as-far-as-to
alsit25: (Default)
Упал он низко – на мой взгляд –
Звон слышала в тиши –
И развалился на куски
На дне моей души –

Винила я Судьбу – а не
себя в паденье том,
Посуду лишь развлечь бы мне
На полке с серебром –

Оригинал:

https://allpoetry.com/It-Dropped-So-Low----In-My-Regard--
alsit25: (Default)
Вдаль не к любви Небесный Отец
Избранное дитя
Ведет чрез царствие терна,
Не по лугам ведя.

Чаще когтем драконьим,
Чем друга рукой,
Малыша, кто предназначен
Отчизне иной.

Оригинал:

https://acdc.amherst.edu/view/EmilyDickinson/ma00167-16-17-00165
https://www.online-literature.com/dickinson/poems-series-3/164/
alsit25: (Default)
Вся Библия – античный том —
Написана угасшими людьми
И по писанию Духов Святых—
Там темы — Вифлеем —
Эдем — античная усадьба —
А Сатана — Бригадный Генерал —
Иуда же — Большой Банкрот —
Давид там — Трубадур —
Грех — выдающаяся Бездна,
Другим же должно устоять —
Те мальчики, что «верят», одиноки.
Другие мальчики «потеряны уже» —
Когда б Рассказ рассказывал, как трели,
Все мальчики пришли б —
Пленяла проповедь Орфея -
Не осуждая…


 * Стихотворение посвящено племяннику

Оригинал:

https://genius.com/Emily-dickinson-the-bible-is-an-antique-volume-annotated
alsit25: (Default)
32

Когда и розы не цветут,
Фиалки – в свой черед,
И жук в полете торжества
За солнцем пропадет,
Перестает сбирать рука
В день летний этот мир,
Тогда, когда все в багреце…
Сорви цветок мой, сир!

49

Теряла только дважды я,
Бежа в земле потерь.
Стояла дважды нищенкой,
В Твою стучалась дверь!

И дважды ангелы сошли
Пополнить мой запас.
Банкир! Грабитель – Отче,
Опять бедна сейчас!

328

Птица слетела на тропу:
Со взглядом не встретясь моим.
Червя для наживки она пополам,
Съела беднягу сырым.

Потом отпила она от росы
С травы, что была не пути,
Потом – боком, боком к стене,
Чтобы жуку дать пройти.

Потом она зыркнула так,
Словно зрачки долой,
На бусы похожие в страхе,  тряся
Бархатной головой,

Как в опасности; и, опасливо, я
Ей накрошила хлеб.
Она расправила крылья
И стала грести сквозь хлябь.

Весла делили море не швом,
Серебренным после весла.
Или из полдня она мотыльком
Без брызг взлетая плыла.


1061

Ее не видала я три недели –
Мучал некий недуг –
Вызвала текстом и пеньем в деревне,
Так ее встретила вдруг,

Но не одну – а нам наслажденье
Беседовать наедине –
И благосклонна ко мне безмерно,
Не благосклонно ко мне.

Сошедшим, без нисхожденья Эфира
На приходскую ночь,
Кому из нас, двух разлученных,
Сразу отправиться прочь?

1083

Мы познаем это пятясь –
Кто недавно меж нас
Был безмерно огромен
И солнцем погас

Любимым в разлуке
И больше вдвойне
Чем вся золотая близость
В прошедшем дне.

1090

Боюсь владеть я телом,
Боюсь владеть душой
Недвижимостью шаткой
Не обязательной.

Имение двойное и за наследником,
Чтоб тешил наивный плоть
В момент бессмертья герцог он
И где границей Господь.


1564

Пропуск на рандеву со Светом
Безболезнен всем, кроме нас -
Тем, кто вброд переходит Мистерию,
Которую Ты перепрыгнул враз.



1576

Много дверей в сердце
Остается – стучать
Нежного ради «Входи же»,
Склоняющего внимать…
Не печалюсь отказом,
Трапеза мне всласть,
Раз где-то там существует
Верховная власть.


1719

Бог этот впрямь ревнивый Бог,
Ему невыносим
Факт, что играемся с другими,
Пренебрегая Им.


1722

Лицо ее было в клумбе волос,
Словно цветы там,
Ее рука была спермы белей,
Свету священному корм.
Песни нежнее ее язык,
В листве, и сходя на нет –
Кто слышит, может быть недоверчив,
Кто очевидец, верует.

1724      

Я Жизни отпила, чуть-чуть,
Но чем платить то мне? 
Да точно Бытием сполна
По рыночной цене.

Пылинку к пылинке – и на весы,
И взвесив за слоем слой,
Сказали цену мне за Жизнь
Один глоток Небес.

Оригиналы соответственно:

https://www.americanpoems.com/poets/emilydickinson/when-roses-cease-to-bloom-sir/ http://bloggingdickinson.blogspot.com/2011/07/f-39-1858.htmlhttps://www.poetryfoundation.org/poems/56593/a-bird-came-down-the-walk-359 https://hellopoetry.com/poem/2846/i-am-afraid-to-own-a-body/
https://www.americanpoems.com/poets/emilydickinson/we-learn-it-in-retreating/
https://internetpoem.com/emily-dickinson/three-weeks-passed-s-poem/
https://www.americanpoems.com/poets/emilydickinson/pass-to-they-rendezvous-of-light/
https://hellopoetry.com/poem/2769/the-heart-has-many-doors/
http://famouspoetsandpoems.com/poets/emily_dickinson/poems/6213
https://en.wikisource.org/wiki/Her_face_was_in_a_bed_of_hair,
https://en.wikisource.org/wiki/I_took_one_Draught_of_Life_%E2%80%94
alsit25: (Default)
17

Чуть с толку сбита – день или два –
Не в страхе – смущена –
Я Деву встретила в саду,
Нежданна там она.

Поманит – прорастут леса
Кивнет и –  до светла.
Конечно же, в такой стране
Я раньше не была!

568

Так мы учили суть Любви –
Весь Алфавит, Слова
И Главы –  из великих Книг–
Прозрение – едва –

И каждый взгляд уже прозрел
Неведенье, хотя
Божественней, чем в детстве –
И каждый, как Дитя,

Пытался все растолковать,
Но не поняв того,
Что Мудрость слишком велика –
И Правда – множество!

657

Я в Вероятности живу –
Дом – Прозы почестней –
Числом побольше Окон,
И выше всех Дверей –

У Залов – словно Кедры –
Невидимы для глаз –
И там бессмертной Крыши
Небес конек – у нас

Гостям – из самых честных –
Дел непочатых край –
Рук узких там широк размах   –
Чтоб уместился Рай…

615

Путь наш завел нас далеко;
И ноги подошли почти
К развилке дальней Бытия,
А по названью – к Вечности.

Наш шаг вдруг испытал испуг,
А ноги нехотя вели
К руинам бывших городов,
Лес мертвых рос вдали.

Нет речи об отходе, ведь
Заказан путь назад,
И Вечности там белый флаг,
И Бог у каждых врат.


836

Правда стара — как Бог
В двойной тождественности,
И длиться будет, как Он,
Подобный Со-Вечности,

И канет однажды в пути,
Исчезнет, и не найти —
Из Поместья Вселенной —
Божественность не во плоти.



1333

Безумен может быть весной
Даже король, кто здрав порой,
Но богу-то милее клоун,
Замысливший эксперимент
И сотворив зеленый цвет
Словно владеть им склонен!

1330

Так без улыбки, без страстей
Уходят лета ассамблей –
Конец прекрасных мук,
Непознанный – с давних времен
Интимный, но и отчужден –
Обманчивый мой друг…

1134

На севере все подхватив,
На юг швыряя всласть,     
С востоком запад Ветр столкнул,
Раззявив сразу пасть,

Четыре стороны земли,
Жадно давясь, сожрал
Все расползлось там по углам
Под этот страшный шквал –

И Ветр к себе в покой ушел
Прогнав природу там – 
Расставил поданных всех в ряд,
Системы – по местам.

Жилища дым совсем покрыл,
Дошло аж до границ –
Но как интимно Ураган
Минул движенье птиц

1508

Нельзя заставить Память расти,
Когда она без Корней —
Почву вокруг утрамбовать,
Поставить подпорки ей.
Вселенную можно так обмануть,
Но Дерево так не растят —
Настоящая Память, как Кедра Штамб,
Обута она в Адамант
Ее и не срубишь, на ней, когда
Вырастет Память годы спустя,
Цветы из железа появятся вновь,
Свергнутые, хотя…

1567

У сердца много дверей –
Могу я только стучать
Ибо любое «входи»
Заставляет внимать –
И не печалит отпор,
Трапез его сласть,
Где-то ж еще есть
Верховная власть…

Оригиналы соответственно:

https://www.americanpoems.com/poets/emilydickinson/baffled-for-just-a-day-or-two/
https://genius.com/Emily-dickinson-we-learned-the-whole-of-love-568-annotated
https://www.poetryfoundation.org/poems/52197/i-dwell-in-possibility-466
https://genius.com/Emily-dickinson-our-journey-had-advanced-annotated
https://allpoetry.com/Truth--is-as-old-as-God
https://www.youtube.com/watch?v=qS0NkM7rlIc
https://hellopoetry.com/poem/4056/without-a-smilewithout-a-throe/
https://www.poemhunter.com/poem/the-wind-took-up-the-northern-things/
https://hellopoetry.com/poem/4072/you-cannot-make-remembrance-grow/
https://hellopoetry.com/poem/2769/the-heart-has-many-doors/
alsit25: (Default)
37

Пред тем, как льдом покроет пруд
И зазвенят коньки
Или сойдёт позора блеск
Под снегом со щеки,

Пред тем, как уберут поля,
Настанет Рождество,
И чудо я увижу вновь,
И с елочкой его!

Когда касаемся рубца*
Днем летним неспроста,
Когда выходишь погулять,
Чуть далее моста -

Как петь, и никого вокруг,
Как просто говорить,
Когда я в фартук плачу, он
Подскажет, что носить?

*Отсылка к Мф: 14: 36-36

509

Не Смерть еще, стояла я,
А Мертвые – ничком,
Не Ночь, ведь, высунув Язык,
Бил Колокол, как днем.

И не Мороз, по Плоти полз–
Сирокко – ведь не зря -
И не Огонь – под мраморной
Ногой – хлад Алтаря –

И все ж, на вкус, со всех сторон –
Фигуры им сродни
В порядке, как для Похорон,
Напомнив мне – меня.

Как если б стерли жизнь мою,
И в рамку на года,
И без ключа не продохнуть,
Как в Полночь и когда

Все что стучало – не стучит
Пространство бдит, дивясь –
Ужасный иней отменил
Истоптанную Грязь –

И словно – Хаос, вечный хлад –
Без Шанса, спора без,
Не весть – Открыли Материк –
Отчаянье правит здесь.

630

Играет Молния – всегда –
Но Он поет – и гром –
Мы понимаем, что Он есть
И мы к Нему идем –

С Фарфором и Перчаткой – чей
Могильный бас с высот
Пугает – Желтая Нога
Минёт иль не минёт –

На Вервии – над Головой–
И Новости неся –
Мы не в ответе ведь за речь,
И крест не класть нельзя…

*стихотворение отсылает к опытам Б. Франклина с молниями, когда он запускал воздушных змеев.

836

Правда стара — как Бог
В двойной тождественности,
И длиться будет, как Он,
Подобный Ко-Вечности,

И канет однажды в пути,
Исчезнет, и не найти —
Из Поместья Вселенной —
Божественность не во плоти.

862

Самодостаточен суть Свет —
Лишь пожелай взглянуть
Как упадет он на Окно
На Час или чуть-чуть.

Но не как Компенсация,
Свечение глазам
Бельчонка в Гималехе,
И точно, как всем нам.

*Гималех (вариант - Гималаи), вероятно от санскритского hima, снег, зима


934

Это мы с важным покончили —
Пусть будет оно игрой,
Счастьем на наших мансардах,
Праздничной суетой,

Уходом из дома, и после
Из мира еще уход
Понятный — раскрывшись, разлука
К лучшему расцветет.

988

Определение Красоты
В том, что оно не дано —
В Небесах, без Анализа суеты,
Небеса и Он – одно.

1508

Память расти не заставишь,
Если она без корней,
Почву вокруг трамбуя,
Чтобы росла прямей,

Проведя, возможно, Вселенную
Но не спася весь Сад —
Память - стопы кедра,
Комель там – Адамант —

И не обрежешь Память
Опять разрастется ведь —
Стальные побеги воспрянут,
Срезанные на смерть…


1526

Его восточные ереси
Пчеле смешного смешней,
Наполнили воздух и землю,
Веселясь, апостазией,

И клевером скромным пленили
Его пресыщенный глаз -
Низкою грудью, где бабочки
К смерти стремились не раз.

1760

Как комната, что за стеной,
Элизиум далек,
То если друг тебя там ждет –
Блаженство или Рок.

Но сколько ж силы есть в Душе
Чтоб вынести теперь
Уже приблизившийся Шаг…
Открывшуюся Дверь.


Оригиналы соответственно:

https://poets.org/poem/xlv-ice-pools
https://www.poetryfoundation.org/poems/44085/it-was-not-death-for-i-stood-up-355
https://www.americanpoems.com/poets/emilydickinson/the-lightning-playeth-all-the-while/
https://allpoetry.com/Truth--is-as-old-as-God
https://www.poemhunter.com/poem/light-is-sufficient-to-itself/
https://www.poemhunter.com/poem/that-is-solemn-we-have-ended/
https://www.americanpoems.com/poets/emilydickinson/the-definition-of-beauty-is/
https://www.edickinson.org/editions/2/image_sets/79553
https://internetpoem.com/emily-dickinson/his-oriental-heresie-poem/ https://en.wikisource.org/wiki/Elysium_is_as_far_as_to
alsit25: (Default)
165

Подранок скачет - выше всех-
Охотника слова -
Ведь то в Экстазе смерти –
И вновь тиха Трава!

Сталь сжатая пружинит враз!
Ударь Скалу -  течет!
Щека всего краснее
Там, где Чахотка жжет!

Веселье - Панцирь Горя
Но бдит весь Арсенал,
Чтоб кто-то не заметил
И – «ранен ты» вскричал.

185

Вера – тонкое изобретение
Зрящим все и везде!
Но микроскопы рассудочны
В крайней нужде!

189

Ведь малость, чтоб о ней рыдать…
Вздыхать хотя б за треть…
Но все, торгуясь за размер,
Готовы умереть!

224

Мне мало есть что принести, –
Неся Тебе сейчас,
Как ночь, все звезды прихватив,
И для не чуждых глаз.

Нам можно ими пренебречь –
Раз не пришли со мной,
Потом -  быть может удивят,
Чтоб путь найти домой.

303

Душа выбирает Общество –
И запирает Дверь
И большинству, что близ топчется -
Божеств - не видна теперь -

Недвижная – видя, как медлят Квадриги
У нижних Ворот
Недвижные – сам Император,
На колени встает.

Из великой нации – к ней длани я,
K Одной,
И –  закрыть ей клапан внимания –
Плитой…

435

Безумство -  суть чудесных Чувств -
Коль различишь его…
А чувства -  бешенство Безумств –
И это Большинство

И в этом, Целом, праздник, где
Согласие – в своем уме…
Протест – опасен станешь ты…
Да и в цепях, в тюрьме. 

861

Дрозда вспори, и найдешь напевы,
  За луковкой луковка из серебра,
Скудная сделка с летним утром,
Слуху запас, когда лютня стара.

Спусти потоп, патент свободен,
  Поток за потоком - тебе припасен.
Багряный опыт! Фома скептичный!
  Еще в сомненье, что птица не сон?

873

Ленты этого Года…
Множество парчи…
На пиру Естества хоть разок.

Отброшенные потом
Как поблекший Бисер
Жемчуг спавший с лица
Кто обвинит Тщеславие
Девушки Творца?

891

На тонкий слух мой – что цветы –
Куст убедит листва – 
Я не найду укрытия
От стражей естества –

В пещере спрячусь – то начнет
Рассказывать стена –  
Что все творение – разлом -
Чтоб стала я видна…

976

Смерть это если Дух и Прах
Затеют Диалог.
»Исчезни», скажет Смерть, а Дух,
«Мэм, вы же мне не Бог»

Смерть спорит - И начав с Основ - 
Дух же уходит, но
Сняв плащ свой, как свидетельство
Из плоти полотно.

984

Мучение выше, чем восторг
   То Воскресенья боль.
Бинтам избитого лица 
  Встречаться там доколь?

Перемещенья трепет дик,
  Когда спадёт покров,
Там в чудо твари облачась,
   Идут попарно вновь.

1286

Быстрее Книга, чем Фрегат,
  Несет в даль и века,
Стихи, гарцующие в ней,
  Резвее рысака…

Беднейших Горесть проведет
  Без пошлин, не спеша
И Колесницы нет скромней,
  Когда в ней мчит Душа.

1377

Запретный плод имеет вкус,
Садам запретов – нипочем.
Но сладко как лежит горох
В стручке у Долга под ключом!

1521

Высоко в небе мотылек,
Он имени не скажет нам,
Не платит никому налог,
И не имеет дом.

Высокий словно я, и ты,
И выше, как нам знать.
Взлетит без вздохов маеты –
Так надо горевать…

1574

Не лестница, но небеса
Дрозду, когда парит,
Суровый жезл судейский
Певцу там не грозит.

Скуп для блаженства инвентарь
О Нем сказал Христос,
«Приди ко мне», лишь эту часть
Нам херувим донес.


Оригиналы соответственно:

http://bloggingdickinson.blogspot.com/2012/02/wounded-deer-leaps-highest.html
https://genius.com/Emily-dickinson-faith-is-a-fine-invention-annotated
https://www.poemhunter.com/poem/it-s-such-a-little-thing-to-weep/
https://www.poemhunter.com/poem/i-ve-nothing-else-to-bring-you-know/
https://academic.brooklyn.cuny.edu/english/melani/cs6/selects.html
https://www.poetryfoundation.org/poems/51612/much-madness-is-divinest-sense-620
https://splitthelark.wordpress.com/
https://www.poeticous.com/emily-dickinson/ribbons-of-the-year
https://internetpoem.com/emily-dickinson/to-my-quick-ear-the--poem/
https://www.americanpoems.com/poets/emilydickinson/death-is-a-dialogue-between/
https://allpoetry.com/'Tis-Anguish-grander-than-Delight
https://www.poetryfoundation.org/poems/52199/there-is-no-frigate-like-a-book-1286 https://acdc.amherst.edu/view/asc:1413849 https://www.americanpoems.com/poets/emilydickinson/the-butterfly-upon-the-sky/http://www.earlywomenmasters.net/dickinson/ed_1574/index.html
alsit25: (Default)
Была годами голодна.
Но полдень мой пришел,
Я чуть пригубила вина,
К себе придвинув стол.

Чудного… отвела я взгляд,
Голодная, одна,
На роскошь за окном взглянуть,
Но не по мне она.

Я не признала пышный хлеб –
Не крошки те, что я
Делила с птицами взахлеб
В столовой Бытия.

Избыток причинил мне боль,
Тошнотно не знаком;
Что твой высокогорный куст
Пересадить под холм.

Да не была я голодна -
Но голод путь невзгод,
Для тех, кто за окном стоит,
Ведь вдаль уносит вход.

Оригинал:

https://www.bartleby.com/113/1076.html
alsit25: (Default)
Я зрела – Умиравший Глаз
По Комнате кружил –
Ища чего-то и опять
Мрачился он без сил.

Потом –  совсем уйдя в Туман,
Потом – как под припоем стал,
Не открывая каково
Блаженство это – зреть…

Оригинал:

https://genius.com/Emily-dickinson-ive-seen-a-dying-eye-547-annotated

Profile

alsit25: (Default)
alsit25

July 2025

S M T W T F S
   1 2 3 4 5
6 7 89101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 14th, 2025 08:01 pm
Powered by Dreamwidth Studios