alsit25: (анакреон)
[personal profile] alsit25

Что у тебя на уме, мой бездельник,       

Мысли твои, словно перья – торчком,

Заняться любовью, занять где -то денег,

Алмазы похитить, решиться на взлом?

     
Ну же, взгляни, мой кролик, мой соня,

Волю рукам дай, и все, что твое,

Исследуй движеньем ленивой ладони,

Помедли у теплого дня на краю.


Птиц заглуши, небеса затмевая,

С ветром восстань великий мой змей,

И, ужаснув, о, исчадие рая,   

Вырви мне сердце и мнойовладей.

оригинал:

What's in your mind, my dove, my coney?
Do thoughts grow like feathers, the dead end of life;
Is it making of love, or counting of money,
or raid on the jewels, the plans of a thief?

Open your eyes, my dearest dallier;
Let hunt with your hands for escaping me;
Go through the motions of exploring the familiar;
Stand on the brink of the warm white day.

Rise with the wind, my great big serpent;
Silence the birds and darken the air;
Change me with terror, alive in a moment;
Strike for the heart, and have me there.

Date: 2012-10-09 07:13 am (UTC)
From: [identity profile] alsit25.livejournal.com
эти геи такие душки!

Date: 2012-10-09 09:28 am (UTC)
From: [identity profile] kuperschmidt.livejournal.com
надо перечитать :)

Date: 2012-10-09 11:21 pm (UTC)
From: [identity profile] iskander288.livejournal.com
этот стих для историков литературы или для чего вообще переведен?))

Отче,твои слова по поводу душек меня настораживают))
да и сам перевод))

Date: 2012-10-10 03:00 am (UTC)
From: [identity profile] alsit25.livejournal.com
А почему возник вопрос? Это стихи поэта , о котором сказано «лучшее , что есть в английской литературе» , и который , в частности, оставил лучшие образцы описания коитуса. Или, как сказал комментатор выше, даже Уайльд не смог так выразить восторг по поводу соития с легкомысленным любимым.Не всякий гетеросексуал столь же элоквентен и откровенен,
( и не стих, а стихи, научись , наконец, правильно употреблять слова!)

Date: 2012-10-10 09:32 am (UTC)
From: [identity profile] iskander288.livejournal.com
Стих - это стиховедческий термин и используется в отличие от вашего пошлого " стишка " в нескольких значениях!
так что учитесь Отче,вам еще не поздно!
и объясните мне - от чего произведен ваш Стишок?Ссылка на гуру не принимается.
Это стихи поэта , о котором сказано «лучшее , что есть в английской литературе»?
- чего вы тут народ дурите?
такие оценки дают каждому второму поэту и не только в английской литературе!
я вам тоже могу прямо здесь дать подобную оценку!
Ваши некоторые переводы пока лучшие в русской литературе!))))
и только потому,что другие еще хуже и в основном сделаны дилетантами - бывшими сторожами,плотниками,сантехниками и прочими эмигрантами.

Date: 2012-10-10 03:06 pm (UTC)
From: [identity profile] alsit25.livejournal.com
стих, это одна строчка в стихотворении, но можно сказать- это написано высоким стихом, штилем т.е. Смотря кто дает. Даже если с восторгом.
А потом объяснет почему. Нет, не лучшие ,а адекватные в известной степени. Лучше - предполагает , что остальное тоже хорошо, но чуть кривое. Немножко беременное . Это толерантно политкорректное высказывание . Либерализм худ. критериев с левым уклоном в пользу фрэндов и идолов. И неважно кем, филологическое образование с корочкой отнюдь не помеха. Патриотическое высказывание по поводу эмигрантов тоже пахнет дурно!
Наш стишок произведен от оригинала, естественно. Любовная лирика с нежностью во взоре.

пс

Стих



Значение слова Стих по Ефремовой:
Стих - 1. Единица ритмически организованной художественной речи, обычно рифмованной, как правило, совпадающая со строкой.
2. Ритмически организованная - обычно рифмованная - художественная речь (противоп.: проза).
3. разг. То же, что: стихотворение.
4. Произведение устной народной поэзии на библейскую или церковно-религиозную тему.
5. Короткий абзац, подразделение главы (в стихотворном произведении, в Библии).
т.е №3 в вашем случае, разг. диалект жмеринки..
Edited Date: 2012-10-10 04:19 pm (UTC)

Profile

alsit25: (Default)
alsit25

March 2026

S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
293031    

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Apr. 6th, 2026 11:07 pm
Powered by Dreamwidth Studios