Apr. 17th, 2022

alsit25: (Default)
 как сказал в книге Лин чинг Чу Кинг.
И дочери властителя, три дочери
пришли к реке Кинг-Хо.       
Десять месяцев молчал император
а на двенадцатый месяц, он КОНГ, сжег город
                         и успокоился
Песня отвергла Ю-ванга, великий град пошел
                       Хио-ванга
Забивавшего скот, Хан-кианг замерз полностью.
И жил тогда торговец лошадьми Фей-цей
трудолюбивый, из павшего дома Пи-у
кто стал управителем конюшими, кто стал князем Цина
ЛИ ВАНГ жаден до серебра, кому памятен
“Некий Князь кто мог бы выполнить обязательства, проявляет осторожность
à ce que largent circule
деньги обращаются средь людей.
“Слава ХЕОУ-ЦЗЫ сокрыта
Бессмертна его честь прозреваемая его людьми во всей сути их.
Конец дома твоего на нас.”
Памяти Юи-лианга –фу.
Сказал Чао-конг: Разговоры людей
                    словно холмы и ручьи
                    Оттуда приходит изобилие.
Чтобы быть властителем четырех морей Китая
    человек обязан позволить людям писать стихи
    он обязан позволить людям играть комедии
    а историкам описывать факты
    он обязан позволить беднякам говорить о зле налогов,
Междуцарствие Конг-хо. Сиюн выступил против западных татар.
      Его восхваляют до этих дней: Сиюн- уанг contra barbaros
legat belli ducem Чаомаоконг,
Хоайлэнд, кормятса рекой Хоай
черным просом, вином Чанга для жертвоприношений.
Juxta fluvium Hoai acies ordinatur nec mora
Быстрые люди словно летуны, как Янцзы
                           Крепки, как Янцзы
                           корнями в горах
                            двигаются, как потоки вод
Император не спешит в совете: agit considerate
ХАН основал город Юи
И научил людей засевать пятью зернами
В 4 –м году Сиена
  основали Си
тогда был четыре года засушливого лета
Обряд таков:
Девять дней перед первой луной весною,
когда он постится. И с золотой чашей пшеничного вина
               с которой он идет на весеннюю пахоту
распахав одну и три четверти борозд
           и ест говядину, когда обряд завершен,
          Так же поступал Сиен
который после голода звал обратно людей
      туда где тростник колыхался, где были сосны.
Сиен основал этим людям hac loca fluvius alluit                  
Он слышал, как печально плачут гуси
Campestribus locis
здесь мы укрепили наши обиталища
                         после наших печалей,
наши внуки унаследуют наши владения.
А с леди Пао Сси пришли землетрясения. Тчу
ниспровергнут.
                 безрассудны, безрассудны ложные костры тревоги
                  гора Ки-чан раскололоась.
Ки –чан осыпалась в 10 –ю луну 6-го года Ю Кванга
Солнце затмилось, реки замерзли….
И в это же время Чин поднялся, маркиз на границе татаров
Империя пала в виду восшествия князей
Чин вел татар, страны империи бездействовали
могильник Тчу в руинах.
                 с это года не было порядка
Никто никому не подчинялся.
            Тчу не держались вместе
              Не были прутьями в пучке
Темное небо, безоблачное и беззвёздное
                       в полночь звездный дождь
Войны,  войны без дохода
скука столетних войн.
И в Сианге нетерпеливые принцы
Убили плохого царя ради доброго, и так Квин
Конг
стал править в стране Сунг
                и говорили что Сианг был убит во время
охоты
Квин лелеял свой народ.
Провинции Лу довольны не были
Их Ричарды травили юных принцев
Вся кровь, убийства, все мятежи
Сыновья первой жены Куин Конга
Линг Конг любил стрелять из-за изгороди
можно было его увидеть за стеной со стрелами
подстреливающего пешеходов ради забавы
                  этим принцам нравилось есть медвежьи лапы
С Девятью Урнами Ю Царь Конг
Создал альянс слушая музыку Тчу
Это был год двух солнечных затмений
           И Чу-ланга подпиравшего подъемные ворота
называли «Kочкой» из-за шишки на его голове
Человек Сунга, и его потомство Низкой Страны





и его второй сын был Кунг-фу- цзы
Учёный и не наученный. Кунг и Элизиус
только для новообращенных
             И когда Кунг был беден, властитель пасомых
                 и когда Пиен донес на него
                  он стал властителем стада
в это время пиршества проходили как обычно, Кунг инспектировал рынки
и в этот год комета стояла в Скорпионе
       и всю ночь на кораблях они сражались на реке Кианг
И Кинг Ванг обдумывал как разнообразить валюту
   μεταθεμένων τε τῶν χρωμένων
                   вопреки мнению совета
И таким образом завершить сделку.
Честь Фен-янгу кто сопротивлялся несправедливости
      И сказал Кинг Конг «Эта идея неплохая доктрина»
Но я слишком стар чтоб ею пользоваться
Никогда еще не было такого количества затмений.
Тогда Кунгфуцзы сделали министром и немедля заставили выступить против Ш.Т. Мао
   и принудили обезглавить его
что оказалось ложным и лукавством сердца
               крепкая речь текущая лживо
Человек помнящий зло и почтителен его творя.
ЛУ тогда поднялся. Чи послал девушек разрушить его
                Кунгфуцзы ушел на пенсию
А в Тчинге кто-то сказал:
       Есть человек с челом Яо
Шеей Као и плечами ЦзеТчина
Человек высокий, как Ю и он бродит пред Восточными вратами
Как собака потерявшая хозяина,
Неверно, откликнулся Конфуций, там где он обсуждал императоров
            но что касается потерянной собаки, вполне верно.
И было семь дней без пищи в Тчине
             остальные скучные и Кунг пишущий музыку
“пел даже больше чем обычно”
Слава Йнг Пи выродку
Тчин и Цаи преградил путь Кунгу в пустыне
                                 и войска Тчу выгнали его
Тсао пало после 25 поколений
И Кунг сократил количество од от 3000 до 300
Комета от звезды Янг до звезды Син, длиной в два градуса
В 40-м году Кинг Уана
Кинг умер в возрасте 73
Династия Мин Конга длилась шесть столетий
                 и было там 84 принца
Свиньи подумывали о расширении границ
Честные правители о внутреннем порядке и сохранении лиц
                    Фан-ли разыскивал пять озер
Брал подарки но не построил дорог
Снег выпал в июле
                Абрикосы поспели в декабре
                Государство не защитили ни горы
Ни быстрые реки ни Тай-хиа ни Хуан-хо
Узурпации, ревность, налоги
Жадность, убийства, ревность, налоги и douanes
388 умер Хао цзе Конг-сунг-янг
Су-тцин, разворовали армию, пропаганда войны.
               и Чан-у работал на Цина
               работа мозгов POLLON IDEN
и Чао Сианг назвал себя “Император Оссидента”
Су Цзы полaгал это подшучиванием
Йо-Й уменьшил corvées и налоги.

Вот так Кунг или Конфуций, и из” Холмиков” его отец
когда атаковал город
его люди пролезли под подъемными воротами
и стража потом опустила их. Так что Холмик принял
весь вес на плечи, и держал их
пока последний человек не выбрался.
Из такого рода был Кунгфуцзы



Извлечение из примечаний:

*Ammassi – социальная политика, подержанная Муссолини

*μῶλυ - Волшебная трава, которую Гермс дал Одиссею, как противоядие от яда Цирцеи

*que vos vers ….пусть ваши стихи выражают ваши намерения,
и чтобы музыка соответствовала

*der in Baluba das Gewitter gemacht hat (нем.).
(Белый человек) поднявший шторм в Балубе, отсылка к экспедиции Фробениуса в Африку.

ce que largent circule (фр.) эти деньги в обращении

К сожалению фрагменты содержащие иероглифы здесь  не отображаются ( АС)
alsit25: (Default)
Юо учил людей ломать ветки
Суи Жин строил помост и учил обмену
Учил связывать узлами веревки
Фу Кси учил людей растить ячмень
2837 ante Christum
и они помнят еще где его могила
по высоким кипарисам меж крепких стен.
ПЯТЬ зерен, сказал Чин Нонг, а именно
Пшеница, рис, просо, gros blé и нут
и изобрел плуг которым пользуются пять тысяч лет
перенес двор в Кио-фео-хиен
не закрывал рынок до полудня
« принес того чего здесь нет » , написал травяной
Суан йен засунул в мешок пятнадцать тигров
разметил птичьи пути
Хоанг Ти изобрел кирпичи
его жена начала разводить шелкопрядов
деньги ходили во дни Хоанг Ти.
Он измерил длину Свирели
ее трубок, приспособив для песен
двадцать шесть (вот столько) одиннадцать ante Christum
было у него четыре жены и 25 мужчин его изготовления
Его могила и сегодня в Киао-Чане
Ти Ко усадил свих ученых прилаживать слова к его музыке
И похоронен в Танг Кио
Это было в двенадцатом веке a.c.
ЯАО любил солнце и дождь, видел звезду в солнцестоянии
видел какая звезда отмечает середину лета
Ю, правитель вод,
Черноземье плодоносно, грубый шелк из Шантунгс
Ammassi, в провинции,
пусть его люди платят десятину в натуральном виде.
Провинции Си Цзу платить сажая пяти-цветные
перья фазанов с гор Ю-Чена
Ю-Ченю платить сикоморами
из леса где делают лютни
Звенящими камнями из реки Си-чу
и травой называемой Цсинг-мо или μῶλυ,
Чан духу Чанга Ти, в небесах
Двигающему солнце и звезды
que vos vers expriment vos intentions,
et que la musique conforme



                             изобилие

Потом Императрица бежала с Чао Канг в брюхе.
Фо-хи посредством дерева
Чин-нонг – огня: Хон Ти ведомый землей,
Чан – металлом,
Цун был властелин, как вода.
ЧУН, управлять
Ю, возделывать
Поверхность этого мало.
От Чанг Ти ничего не скрыто,
Годами вода не приливала, дождь не падал
         Императору Тчинг Тангу
зерно скудно, цены растут
тогда в 1760-м Тчинг Танг открыл медные копи (ante Christum)
произвел диски с квадратными дырами в середине
        и роздал людям
посредством которых они могли покупать зерно
                                    там где зерно было
Силосные хранилища пусты
7 лет бесплодия
                       der im Baluba das Gewitter gemacht hat


Тчинг молился на горе и           
написал СДЕЛАЙ ЭТО СНОВА
на ванне
   День за днем делай это новым
срубай подлесок
складывай бревна
пусть растут.
Умер Тчинг старым в годах за сотню
В 13-м правления,
      «Мы на подъёме, Хиа повержен».
Непомерная любовь женщин
Непомерная любовь богачей,
Думал только о парадах и охоте.
          Чанг Ти выше правил.
Танг не ограничивает хвалу:
Подумай об их трудах, народишко
Если бы сидели тихо на троне





Хиа! Хиа повержен
                      За оскорбление духов
За труды для людей
               Не с твоей добродетелью
               Но добродетельно как Тчинг Танг

Честь Ю, преобразователю вод
Честь Тчинг Тангу
Честь Йину
нашел стариков и новые и новые инструменты
Через пять веков пришел Вен Венг
B.C. 1231
Дядюшка Ки сказал: Драгоценные камни!

                              Ты ешь только медвежьи лапы.
В мраморной башне Лу Тая двери из яшмы  
Десять лет строили этот дворец
Тан Ки, дворец, весь день освещён факелами и фонариками
  И вот дочь Кио
  запечена в быке и подан к столу
И они истощили царя Йи или перемены
                   догадавшись исходить из них
На равнине Му Йе Чио-син явился как идущий лес
Ву Ванг занял город
раздавал зерно пока не опустошил сокровищницы
Девяти ваз Ю, демобилизовал армию
      выслал лошадей к Ху-Чану
      В персиковые рощи
Датирован этот его год от солнцестояния.
  Красна была его династия
Дети от 8 до 15 в школах, потом высшее обучение
поучения на всех стенах
  “ Пользуй их пути и их музыку
     Храни форму их чертежей и знамен
     Готовь солдат в мирное время
     Все что потеряно в ночных клубах
          было заработано при доброй власти”
Повозка с ящичком где была игла
              указывающая на юг
и назвали ее Южная Колесница.
Ло Йанг в середине Царства и в длину
17200 футов. Рек Чу Конг: Истинный мудрец не ищетпокоя.
         Надежда без труда безумие
Твой предок среди людей
          одевался как один из людей
Заботясь о нуждах людей
           старым когда занял трон
Наблюдая солнцестояние.
      Умер в одиннадцатом o six ante Christum
       и сохранились кусочки его писаний
“ Хороший властитель как ветер в тростнике
Хороший правитель снижает налоги.»
Чинг-кванг рысьим глазом следил за бюрократами
          Рысьим взглядом за валютами
вес чу равнялся 24-й части унции
  или сотне зерен проса
рулон ткани и рулон шелка
двух футов и двух дюймов за четыре  чанга ( один Чанг равен четырем футам)
правил до 1079
  и мир был до конца его правления.
Прозванный так за шляпу похожую на поднос для приготовления смесей
разложил драгоценные камни на столе
говоря это моя воля и последняя воля
             Храните мир
Храните мир, заботьтесь о людях.
   Десять строк, не более в его завете.
Чао Конг позвал историков
           выложил белый и фиолетовый дамаск
на скрижалях для драгоценностей, когда Чинг-уанг раскладывал принцев.
На скрижалях трона Запада
    выложил хартии
конституции древних царей и два вида камней
Хонг-пи и Ю-йен
А на скрижали Востока он возложил жемчужины Горы Хо-Чан
и жемчуг с островов, и сферу Чана
с изображением мест Небесных. И одежды для танцев Ин
древней династии и великий барабан 8 футов в вышину
который он поставил в зале для музыки. Копья, луки
бамбуковые стрелы и военную амуницию он предназначил Востоку
Циновки первых атакующих рядов окаймлены дамаском
вторых бамбуком и третьего
древесной корой.
Серая меховая шапка вместо короны, и 20 футовые алебарды.
(десять семь восемь ante Christum)
“ Следуя порядку Отца моего. Скрижалям драгоценностей
Управляя по оставленным им законам
  Хранить мир в Империи
Уин Уинг и Ву Ванг твои отцы”
И явился Канг стать Императором.
Белые лошади с гнедыми гривами во дворце.
“ Я про-Чу сказал Конфуций
    Я, сказал Конфуций про-Чу в политике “
Вен-Ванг и Ву-ванг были окруьены мудрецами, сильным как медведи
              Сказал юный Канг-ванг:
                                       Помогите сохранить мир!
Ваши предки один за другим приходили к нашему закону, во имя нашего закона.
Честь Чао Конгу досмотрщику.
        Да продлится его имя 3000 лет
Дал каждому землю для трудов его
                и не только чтобы распахивать
но чтобы хранить шелкопрядов
    восстановил шелковичные рощи
    устраивал рынки периодически
Обмен принес изобилие, тюрьмы опустели.
“ Мир и изобилие несут добродетель” Я
про-Чу сказал Конфуций пятью столетьями позднее.
Думая о своем веке



В 16-м Канга Уанга умер Пи-кин
   Князь Лу, друг мира, друг людей
                    Достойный сын Чу-конга
И в 26-м Канга Уанга, умер Чао-Конг неутомимый
    на пути, который он проложил для процветания государства
и люди с тех пор никогда не подрезали ветки
  на грушевых деревьях, под которыми он сидел, творя правосудие,
            измеряя пределы страны.
И по сей день можно услышать, как в народе поют
Расти грушевые ветви, будь бесстрашен
Да не сломают и веточки на дереве
Дававшей тень Чао-Конгу
Да покоится он в твоей тени
Умер тогда Канг Ванг на 26-м году царствования.      b.c 1053
Луна сияла в цветной дымке.
Вода кипела в колодцах, и умер Чао -уанг
           на радость людям.
Чао-уанг охотился на возделанных полях
И МУ-УАНГ сказал:
                    “как тигр против меня,
                        человек на тающем льду
помогает править во мраке”
потом впал в тщеславие
против совета повел мириады воинов, а вернулся
с 4 волками и 4 оленями
                 народ его оставался варварами.
Все же приблизившись к сотне
            он склонялся к репарациям
Уголовное право от Чана
                       по необходимости только
в сомнениях, без порицания, отвергая лишние улики.
Закон Му суть закон праведной середины, опора.
Богатство, идущее от судебных издержек и судебных поборов
              все это не богатство

Profile

alsit25: (Default)
alsit25

June 2025

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 29th, 2025 03:49 am
Powered by Dreamwidth Studios