alsit25: (Default)

Мудрец давал лекции замечательные


Мудрец давал лекции замечательные.
Перед ним два изваяния:
«Вот этот – дьявол,
А этот – то я».
Он отвернулся.
Тогда коварный ученик
Поменял их местами,
Повернулся мудрец снова:
«Вот этот – дьявол,
А этот – то я».
Ученики сидели, ухмыляясь,
И наслаждались игрой.
Но мудрец – это мудрец.


Бог лежал мертвым в небесах


Бог лежал мертвым в небесах.
Ангелы пели последний гимн.
Пурпурные ветра стенали,
Их крылья источали
Капли крови
Падающие на землю.
И эти, стенающие,
Почернели и исчезли
Затем из дальних пещер
Мертвых грехов
Пришли чудовища, обезумев от желания.
Они сражались
Спорили, отвоевывая хоть
Частичку мира.
Но самое печальное было это –
Женские руки пытались защитить
Голову спящего человека
От пасти последнего зверя.

Райские пчелы

Я проделал весь этот путь от моря,
Снова встретив волны в твоих руках
У цитадели на утесе – истине вторя,
Растворенных в небе подобием маяка -

Радуга морских садов где была видней
Во взорах.
Да, наши дни неразлучны с тобой,
Идя в пламени небес этих дней
Неумолимых и опоясанных твоей похвалой,

Там полно райских пчел и голубей.

Оригиналы:

https://allpoetry.com/The-sage-lectured-brilliantly

https://allpoetry.com/God-lay-dead-in-heaven;

https://everything2.com/title/Bees+of+Paradise
alsit25: (Default)
Всего лишь мрамор урны мраморные эти
Хотя увял фонтан в погасшем свете, боль
Блестит на мокрых папоротниках на рассвете,
Впустить не смею я тебя в мою юдоль.

Мой мир минул, но не прошел ведь мимо
Воображённый мрачный сад, обман
Где ветки сломаны, томясь, неисправимо,
И постоянней клятв твоих – туман.

Оригинал:

https://voetica.com/preview.php?collection=1&poet=16&poem=544
alsit25: (Default)
Некие травинки
Стояли пред Богом.
«Что вы сделали?»
Тогда все кроме одной травинки
Начaли рьяно рассказывать
Добродетели своих жизней.
А эта стоя чуть позади всех
Устыдилась.
Снова  Бог спросил:
«Что ты сделала ?
Травинка отвечала: «О, мой господин,
Память сурова ко мне
Ибо добрые дела
Я не припомню».
Тогда Бог во всем Своем великолепии
Восстал со Своего престола.
«О, ты лучшая из травинок»,
Сказал Он.

Оригинал:

https://poemanalysis.com/stephen-crane/in-heaven/
alsit25: (alsit)
Забвение, словно песня
Блуждающая, свободная от ритма и метра.
Забвение, словно птица, чьи крылья согласованны,
Расправлены и неподвижны –
Птица, парящая неутомимо.

Забвение, это дождь ночью,
Или ветхий дом в лесу – или дитя.
Забвение это белое – белое, как голое дерево,
И может подвигнуть сивиллу на пророчество
Или похоронить богов.

Я не помню избытка забвения.


Оригинал:

https://www.poemhunter.com/poem/forgetfulness-3//poem/forgetfulness-3
alsit25: (alsit)
Как много зорь, хладных от ряби его покоя,
Чаек крыла окунут, развернут его,
Скрыв белые кольца шума, до самых высот
Над бухтой в цепях Свободы вод -

Неоскверненным изгибом, покидая взоры,
Призрачно, как на картинке парус,
Листа белизной раскрасить маня.
- Пока лифты не выпустят нас из дня….

Думаю о кино, про панорамный трюк
С толпами, приникшими к миганию сцен
Не понятых никогда, но спешащих опять
На том же экране не вещать перемен.

И Ты, над гаванью, Твой серебреный шаг
Словно солнце поступь взяло от Тебя, но
Не растратив шаги в размахе Твоем,
Явно свобода сдерживает Тебя!

Из клетки, мансарды, люка метро
Умалишенный спешит к Тебе,
Иногда клонясь, рубаха визжит надуваясь,
Шутка слетает из безгласного каравана.

Стену долой, от арки до дневных канав,
Ацетиленовый клык небес.
Вращаются стрелы кранов весь день
И кабель Атлантику вдыхает еще.

Как небеса иудеев, неразличимо
Твое воздаяние… Похвалу ты даришь,
Но безликое время не может восстать:
Отсрочку и помилование являешь лишь.

О арфа, алтарь, сплавленный гнев,
( Как смогла эта сеть лечь на хор струн!)
Завета пророка колоссальный канун
Мольба парии и влюблённого крик, –

Опять огни снимают идиому Твою
Цельную. Звезд непорочный вздох, твой размах,
Мостит путь – вечность сжимая:
И ночь взмывает в Твоих руках.

Я ждал под тенью твоих причалов,
Ясна лишь во мраке теньТвоя, свод.
Вскрыты огненные посылки Града
Снег затопляет железный год…

О Бессонный, как эта река под Тобою,
Почвы прерий мечта, аркой море покрыв,
На малых сих, нас снисходишь, сметая,
Изгибностью Богу ссужая миф.


Оригинал:



https://www.poets.org/poetsorg/poem/brooklyn-bridge?utm_medium=email&utm_campaign=Poem-a-Day%20%20July%2021%202018&utm_content=Poem-a-Day%20%20July%2021%202018+CID_bb4e48b3ea0a544d87aa85c5ab19dd07&utm_source=Email%20from%20Campaign%20Monitor&utm_term=To%20Brooklyn%20Bridge
alsit25: (alsit)
Человек ходил пред чужим Богом,
Богом многих, прискорбно мудрых.
И божество прогремело громко,
Потучнев от гнева и пыхтя, -
Склонись смертный и раболепствуй
Пресмыкайся и почитай
Мое Единственное Надменное Величие.

Человек убежал.

Потом он предстал пред другим Богом –
Богом его тайных мыслей.
И этот глянул на него
Добрым взором
Со светом бесконечного понимания,
И сказал, - Бедное мое дитя!

Оригинал:

https://www.poemhunter.com/poem/a-man-went-before-a-strange-god-2/
alsit25: (alsit)
Читаешь ты, что позволяет аппетит,
Мы в святости встречаемся глазами,
Там брат на брата больше не глядит,
Но понимает – этот праздник с нами…
Иди, иди для перемен, и в твой упрек,
К усладам, брат, позор мой одинок,
Все, что мешает высказать ловчей,
Дойдет к тебе сквозь раны от мечей.
И ненависть лишь долгой ласки месть,
А слава, суть стыда, с теченьем дней
Готовая на все, чего не счесть…
Мой стыд не спит, во славе спи моей.

Оригинал:

http://bostonreview.net/archives/BR23.3/doty.html
alsit25: (alsit)
Мы вносим кроткие поправки,
Довольные случайными утехами,
Когда ветер влетает
В скользкие, широченные карманы.

Ибо еще можно любить мир, находящий
Голодного котенка на пороге и познавая
Тайники любви у гнева на улицах
Или у теплых рваных бандажей.

Мы уклонимся и до последней ухмылки
Оттянем гибель этого неизбежного пальца,
Злящего сморщенный сустав в нашу сторону,
Пред лицом тупого косоглазия невинно
И это удивляет!

И все же, как прекрасны смерти - не лжи,
Более чем пируэты всякой гибкой трости.
Похороны - не предприятие, как ни скажи.
Можно избежать тебя, и все, кроме сердца –
Нет вины, если сердце живет.

Игра вызывает ухмылку, но мы видели,
Как луна на пустой улице вызывает
Грааль в пустой урне для пепла,
И в звуках веселья и поиска пути
Она слышит котенка в пустыне.

Оригинал:

HTTPS://WWW.POETRYFOUNDATION.ORG/POEMS/43257/CHAPLINESQUE
alsit25: (alsit)
Часто под волнами с этой скалы
Кости костей утонувших он зрел,
Завещанные миссии, пока числа
Темные бились о пыльный брег.

И обломки плыли без колоколов,
Чашечка смертного дара уступает
Размётанной главе, иероглифу,
Раненной вести в отсеках раковин.

В мирном круге огромного кольца
Упреки чудны и злоба смиренна,
Ввысь алтари воздвиг застывший взгляд.
Ответы, среди звезд ползя, молчат.

Компас, квадрант, секстант не создадут
Тех волн опять …Всей тверди лазурит
Монодией не будит морехода.
Славную тень только море хранит.

Оригинал:

https://www.poetryfoundation.org/poems/43260/at-melvilles-tomb-56d221f8f2f82


Прим.
«Вот скелет Иеремии Бентама, подвешенный вместо люстры в библиотеке одного из его душеприказчиков, правильно передает облик старого твердолобого джентльмена-утилитариста со всеми прочими личными особенностями почтенного Иеремии; но из левиафановых расчлененных костей невозможно извлечь ничего»

Profile

alsit25: (Default)
alsit25

June 2025

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 27th, 2025 06:45 am
Powered by Dreamwidth Studios