3.
Уж за полночь, от нашей госпожи письмо -
Прибыть в Тибур « Немедля».
Верхушки башен двух сверкают возвышаясь,
Анейские ручьи вливаются в широкие озера.
Что делать с этим, в самом деле?
И должен верить я теням сплетённым,
Где руки дерзкие насилием меня обидят?
Но если отложу мое повиновенье
В виду столь уважительного страха,
И стану жертвой жалоб хуже, чем ночной грабитель,
То сотворю я зло,
и целый год так будет продолжаться,
Жестокосердны ибо ее руки.
И нет ведь никого, кому влюбленные не святы в полночь,
И на большой дороге Виа Скиро.
Коль каждый может быть влюбленным,
то каждому на скифский брег дорога,
И варварство ему не причинит ущерба,
Луна будет нести его светильник
и звезды не позволят оступиться.
Сам Купидон будет нести зажжённый факел
и псов безумных от лодыжек он отгонит.
И посему в любое время суток
дороги эти безопасны.
Никто ведь не прольет беспримесную кровь искателя руки?
Киприда будет вместо чичероне .
Но если похоронщики пойдут по следу –
такая смерть достойна смерти.
Она венки и благовонья принесет к могиле,
Костер украсит погребальный.
Пусть кости не лежат в местах скоплений,
Где толпы их рачительно переступают,
Могилы то влюбленных оскверненных.
И пусть уединенное лесное место листвой своей меня укроет,
Иль погребут меня под дюной
в каталог не включенного песка.
Но только не писали б эпитафий на большой дороге.
оригинал: http://www.bartleby.com/300/1497.html
Уж за полночь, от нашей госпожи письмо -
Прибыть в Тибур « Немедля».
Верхушки башен двух сверкают возвышаясь,
Анейские ручьи вливаются в широкие озера.
Что делать с этим, в самом деле?
И должен верить я теням сплетённым,
Где руки дерзкие насилием меня обидят?
Но если отложу мое повиновенье
В виду столь уважительного страха,
И стану жертвой жалоб хуже, чем ночной грабитель,
То сотворю я зло,
и целый год так будет продолжаться,
Жестокосердны ибо ее руки.
И нет ведь никого, кому влюбленные не святы в полночь,
И на большой дороге Виа Скиро.
Коль каждый может быть влюбленным,
то каждому на скифский брег дорога,
И варварство ему не причинит ущерба,
Луна будет нести его светильник
и звезды не позволят оступиться.
Сам Купидон будет нести зажжённый факел
и псов безумных от лодыжек он отгонит.
И посему в любое время суток
дороги эти безопасны.
Никто ведь не прольет беспримесную кровь искателя руки?
Киприда будет вместо чичероне .
Но если похоронщики пойдут по следу –
такая смерть достойна смерти.
Она венки и благовонья принесет к могиле,
Костер украсит погребальный.
Пусть кости не лежат в местах скоплений,
Где толпы их рачительно переступают,
Могилы то влюбленных оскверненных.
И пусть уединенное лесное место листвой своей меня укроет,
Иль погребут меня под дюной
в каталог не включенного песка.
Но только не писали б эпитафий на большой дороге.
оригинал: http://www.bartleby.com/300/1497.html