С.Тисдейл Эринна ( продолжение)
Feb. 21st, 2016 11:49 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Мне снилось в лихорадке ночью,
Что умерла, и вижу краткий сон.
Я видела его, кого люблю я,
Вот я вхожу сюда в покой, и вижу-
Его глаза ко мне обращены,
Ко мне идет, молчит, хотя ночами
Все мимо, и без мысли обо мне -
Вот ближе, ближе он, и обнимает
И прижимается, в уста целует,
Вот краткий сон, навеянный мне Смертью,
И за который жизни не отдашь, но
Уста мои смирил он поцелуем,
Сон этот стоил смерти. Ты печально
Не улыбайся, не блести очами,
Ты, кто печаль способна сделать песней
И сердце пеньем облегчить. Мои же -
Песок морской, развеянный над морем,
Проносят горечь надо мной и все же,
Где зерна упадут, мне безразлично,
Как песни, если Время принесет их,
Как ветер с суши, разбивая пену
У этих влажных берегов, а хлопья
Развеяв в неспокойном море
В забвение. Зачем я буду Аполлону
Их петь, когда Любовь мне не внимает?
Твоим словам жить вечно, люди скажут -
«Она была любовницей прекрасной»,
А я умру, я слишком жить любила.
Иди, Сапфо, иди, я ненавижу руки
Наполненные пульсом жизни. Я умру,
Пусть ненависть моя тебя изранит,
Но будешь жить ты для любви опять.
Иные весны он любил, не эту.
Мне б жизнь хранить – но пусть уходит,
Не мне любовь, хотя Киприды пояс
На мне, принадлежащей Смерти,
Иди, Сапфо, вернись и солнце отыщи.
Одна, одна. Киприды жрица…
Оригинал:
http://www.poemhunter.com/best-poems/sara-teasdale/erinna/