alsit25: (Default)
Бают, что чудеса случаются прилежно
на перепутье где-то до петухов пения:
бушует метелью вихрь снежный,
лес отзывается эхом его представления.

Снег и сумерки пускаются в белый пляс,
белые духи аккомпанируют, гневны –
то король-вихрь, самовластный у нас,
снежные голуби – королевны…

Короны снежные гнутся в долине,
что это там… бор раздается… степь раздается…
И снисходит на белый снег и на иней   
сказка о веснах и прихотях солнца …

Слышит ее королева и в пляс удалой,
Пускается с вихрем по снежному рою,            
прежде чем поле зацветет весной,
прежде чем вихрь обманет с другою.
alsit25: (Default)
Росли в саду четыре каштана,
где тропинка тропинку встречала …
Один был старый, других старше,
Второму без малого сто лет с начала.

А у третьего плечи были кривые.
и к солнцу тянулись любовно
а четвертый раз осенью поздней
расцвел, от тоски по весне словно.

Были безумны, как и все мы, каштаны
Заняты были, как дети собою,
росли в безвременье, не вовремя блекли
и погибали под лукавой пилою. 

И ныне в месте, где рос тот романтик,
стены слепые, серея странно,
………………………………..
Помнишь ли ты сад тот уютный?
а те четыре в саду каштана?

И под одним, лет много минуло,
с ниткой на шее кораллов красных 
и на висках из мирта веночек,
нашу любовь схоронили напрасно.

В запахе сладком цветущих акаций
был садик, луне белизною вторя,
когда мы ушли по разным тропинкам,
друг на друга не глядя от горя

Но минуло горе... умерло горе…
сердце в груди будет биться в печали,
и я не знаю, под каким каштаном
нашу любовь тогда закопали.

Кто-то заплакал – соловей заплакал
лицо согрело дыхание ночи …
– Из-за нее каштан обезумел,
из-за нее стен не зрячи очи? –

Оригинал:

https://rcin.org.pl/ibl/Content/235686/WA248_272232_F-3099_slonski-maj_o.pdf (стр 20)
alsit25: (Default)
1

Приходи ко мне... Ожидаю тебя несмело
утром каждым, вечером каждым, и лишь я
шелест малейший рядом с собой услышу
то дрожу, имя твое нежное шепча неумело.

О, пусть сбудутся, пусть станут телом
предчувствий смутные чары и гашиши,
когда сумерки баюкают нас, а мы слышим
шум мелодии арфы, умирающий то и дело.

Приходи ко мне... чтобы венчали нас травы
связки медовых трав из нашей дубравы,
как алтарь, постелем брачное ложе,

мечтая, на полярные зори глядя до дрожи,
а смерть придет, от греха избавить нас сможет,
этой любовной рассветной розовой отравы.

2

...И пришла... Огнем твои очи пылают
И уста твои горят огнём алым…
Бор привел тебя ко мне эхом усталым
песня сосен, и мхов зеленых бора с краю.

Ножки твои в белых цветах утопают,
белые бабочки головку покрыли недаром,
веют лиловым, как мгла рассветная, опахалом,
мерзлым венцом под звездами, когда угасают.

И уста твои как кипящие криницы,
И глаза твои, как две зарницы,
и гроздья винограда твои груди!

Знаешь, что люблю тебя, как никто не будет
и как жду во мраке ночи тебя, не другую,
там я снами моими тебя зачарую.

3

Не пылай, не стыдись! нас утро разделит
и больше не будем смотреть другу другу в очи,
жизнь серостью нас окружит, как всех прочих,
старость нам виски сединою побелит,

чувства угаснут, испепелят в теле
следы на сердце... что ж, помечтаем к ночи
сна, купаясь в свечениях, их напророчил,
на травах, с запахом королевской постели.

Сегодня наш праздник... Завтра шеи наши
змея скорби своим холодным телом опояшет
и высосет кровь из-под сердца держа на примете

беззубую старость тихим вечером, не краше
дедка из костела, шепчущего молитвы эти, —
беззубая старость, доводящая все до смерти.

4

Вставай и следуй за мной! Время пения,
весна по земле ходит, как королевна,
земля разверзла лоно свое безмерно...
Лозы цветут любовного бдения

Чар, тающих как белой дымки видения…
Вставай! праздник юных – нам все по колено,
солнце для нас в лазури, и ежедневно,
и месяц серебренный шал от нетерпения.

Вставай и следуй за мной – время пения
от цветов ложе свадебное зелено и нетленно
как виноградник в пору его цветения.

Положу свое сердце тебе на колени ленно;
пусть журчит кровь в это время пения
петь нежную песню нашей любви и мгновения!

5

Пусть укроют меня волос твоих пряди,
золотые кольца мерцающими завитками,
пусть укроют меня и на лоне моем и сами
лежат там, полные пламени и тоски ради.

Вчерашний сон от солнца золотом ладен,
зацветет садом, заиграет пчелиным роями,
тревогой сердце будет заливать часами -
мечтой о тоске, разбуженной тобой на день.

Уже тоскую...  яблони зацветут, порою
угасающее сияние шумит и горит зарею,
И голоса доносятся отовсюду, странные, иные...

День ушел… вечером ночь наступит вскоре
росная, и на сердце возлагая хвори
как твои волосы, твои волосы золотые...

6

Сегодня нас разбудили звуки падения
Звезд, тонули они в глубоком озере тоже,
бледность тоски окружала ложе
и говорило о погасшей заре сновидения.

Ночь была полна голосов... От цветения
пахло в садах, от сосен в бору, пробирали до кожи
запахи... рассвет пробуждался во мраке в дрожи
и призраки, улетая, маячили из-за бдения

снов... Безумие охватило нас и бросило на ложе.
Пусть зори восходят, и пусть зори погаснут в дрожи!
Пусть грянут грома, пусть рухнет весь мир в одночасье!

Какое нам дело до мира, что гром бьет из мести?
Мы с любовью пойдем по жизни с тобою вместе,
Мы будем любить и за гробом, ибо то – счастье!

7

Бледный рассвет сидел между нами
Сиянием облекал нас, как сновидение,
и из углов ночи на нас огромными тенями
смотрел, пахнущий тьмой и снами.

Ароматные губы цвели розами, огнями
и в глазах пламя, как средостение
первой любви в мечтах, ее явление
под угасающими уже звездами.

Тихо было в бледном рассвете
и в нашей любви, полной этим дивом,
мы слышали, как опадают цветы эти

с яблонь, как сердца трепещут с приливом
крови, и воскресает жизнь с нами вместе
под звездами, гаснущими в синеве, где есть мы.

8

Слышал твой голос... Ты была рядом...слезы,
кажется, я видел в глазах твоих пред собою,
Я чувствовал на глазах твои руки, обе, порою
чувствовал на твоих губах ароматные розы...

с рук твоих мирра капала, а со стен, как лозы,
тень свисала твоя и, словно в гробу, с тоскою,
замерло все... Просто мысль о тебе живою
была – одна мысль, как молния в эти грозы.

Потому звал тебя, и голос звучал, громами
шел, и гас, как колокольные молебные набаты, 
дрожал блеск, дрожали цветочные ароматы,

Искал тебя, безумный, искал ночами и днями,
ловил глазами бледными, снедаемый жаждой
каждый блеск с неба и с земли голос каждый.

9

Двери отворил я настежь ... Золотистое
царственное солнце снизошло к моему покою,
цветы бледные позолотило, словно весною
кактуса колючки и сухие пальмовые листья.

А я, ожидая твоего прихода, выстелил
все, что мог восточной роскошною парчою,
и я стол накрыл и оделся для свидания с тобою
празднично... дивно было все это воистину...

Но ведь ты не пришла... Только это в золоте светило
где-то с огненного трона, словно с небосвода,
развевало по земле тоску, меж нас ходило.

И предчувствие мной овладело –  моего ухода,
Но и жаль, что не с тобою я был намедни,
Чтобы разделить с тобой траур последний.

10

И пришел праздник смерти... колокола стали
звонить, а цветы склонять головки снова...
На небе меркнет закат, как всегда лилово,
туманности белые висят, как вуали.

Кроваво смеется запад, такого еще не видали,
чрез луга заболоченные, острова, в наше слово      
из-под солнца исходит дух нездорово
и сидит в сырости на клумбе праздника в начале.

Это праздник смерти... На чьих-то похоронах, как лики,
свечи горят дрожащим пламенем в бдении,
а у гроба стоят бледнолицые привидения

и вспоминают о тебе с плачем великим,
и, как цветы, склоняют головки снова
в этот закат, гаснущий лилово.

Оригинал:

https://pl.wikisource.org/wiki/Pie%C5%9B%C5%84_nad_pie%C5%9Bniami_(S%C5%82o%C5%84ski)
alsit25: (Default)
1

Швырнула мне на рассвете
пучок тубероз, что зачах;
любовь и предчувствие смерти
во взгляде твоем и страх.

Швырнула мне на рассвете
смерть и любовь чахлых чар
Как аромат туберозы
сжигал меня глаз твоих жар.

Сладкие яды сочились,
на лицах, как каменный страх.
… Швырнула мне на рассвете
пучок тубероз, что зачах.


2

Увянув, цветы упадали,
как белых бабочек рой,
на серую ежедневность,
на труд и кровавый пот мой.

Увянув, цветы упадали,
аромат ядовит, как чад,
на юность мою без безумий
на старость без лет, невпопад.

Мир вокруг нас покачнулся
когда начался разлад -
а в его опадающих чашax
губ твоих сладость и яд.

В этих цветах твои очи
сиреневый пламень и жар,
из этих цветов вытекали
смерть и любовь чахлых чар.

3

Под сердцем своим не чуял
Кипящую кровь тела,
Никогда ведь в моих объятьях
с трепетом ты не млела.

И не возлагал я губы
на белизну бедер чудных
то сон о тебе был всего лишь
забыть и сегодня трудно.

И помню, как наяву я,
Тот сон – и он мне не в радость,
но пахнут те туберозы,
чудна и жестока их сладость.

И что-то к тебе меня тянет
зовет, отвергая все чаще...
Болезненная услада
на дне той цветочной чаши.

4

Смертельная сладость губ
пахнет цветком туберозы,
там только огонь и кровь,
похоть больная, угрозы.

Смертельная сладость губ
опьяняет угарным чадом,
огонь раздувает в крови
и мозг наполняет ядом.

Смертельная сладость губ
На губы мои сочится…
Не уходи! Пусть мир
в поцелуе том завершится!

5

И вдруг начинается утро,
и сразу развеялся страх,
но на пустой постели
аромат тубероз, что зачах.

Оригинал:

https://pl.wikisource.org/wiki/Tuberozy

Profile

alsit25: (Default)
alsit25

June 2025

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 21st, 2025 08:23 pm
Powered by Dreamwidth Studios