М. Стрэнд ( Из Гротесков)
Mar. 3rd, 2017 01:47 pm1. Пары
Сцена – полночная станция.
Время – четыре, не дня.
Джейн одна на платформе,
Реквием тихо гудя.
Прижалась к плиткам холодным.
С сумкой, копается в ней,
Боль в голове облегчить чтоб,
Но боль все сильней и сильней.
Она с вечеринки скучной
Ушла без того, кто привел,
Теперь одна на платформе,
И поезд еще не пришел.
Метро в этот час пустует,
Убого, зловеще, но вот
Мужчина прилично одетый
Медленно к Джейн идет.
Мужчина все ближе и ближе,
— Простите, зовут меня Джон,
Надеюсь, что не беспокою.
И тут признается он.
— Мне снилось прошлой ночью,
Что встретится кто – то в ночи
Я сутки ждал, что свершится,
Но встретил тебя, хоть кричи.
Любовь ли с первого взгляда,
Ветра ли с утра к тому ж?
Мужчина с луны свалился,
И, может, он будущий муж.
Ну, кто на это ответит,
Когда ждешь ты божьих щедрот?
Мужчина с луны свалился
И, может быть, он не тот.
Представила Джейн, как будет.
С ней чуть не случился инфаркт —
Она поедет в Европу,
А Джон уже Бонапарт.
Они спустились с платформы,
По рельсам метро пошли
По сигаретным окуркам,
Разбросанным там в пыли.
В туннеле дул сильный ветер.
Внимали они, чуть устав,
Как он свистит и грохочет,
Совсем их околдовав.
И Джейн во мрак уставясь,
– Потрахаться всем благодать,
Но сводится все к вопросу –
Давать ему, не давать?
Джон время с часами сверил,
— С тобой я согласен вполне,
А также к вопросу другому,
Зачем секс тебе или мне?
Они друг к другу склонились,
Как в трансе, как все мы должны.
И Джейн задрала юбчонку,
А Джон приспустил штаны.
Каждый поймет, что случилось,
Что сразу приходит на ум,
Когда один из них сверху,
Произведя большой шум.
В туннеле пронёсся ветер,
И к небу унесся гул,
Джейн уже еле дышит,
И Джон уже снова вздохнул.
«Я профессор из Принстона.
Зачем, знает разве что Бог.
И я в супружеских узах
Всегда познавал восторг.
Но стало все это рутиной,
И сам я стал лжив и притих.
И по ночам в нашей спальне
Желал, чтоб спать в спальнях других».
Но что такое снаружи?
Внутри что, пусть даже слегка,
Их к излишествам тянет
И даже в объятья греха?
Они ведь Эроса дети,
Они если трутся, то чуть.
Они продолжают услады,
И только чтоб миг протянуть.
Жаль, они нас не слышат,
Жаль, мы не поможем двоим,
Судьба их сведшая вместе,
Сюрприз приготовила им.
Когда они пика достигли,
Уже выбиваясь из сил,
Пустой и не скорый поезд
Навеки их разлучил.
Пустой и не скорый поезд,
Замеченный в скорой езде.
И пара в метро погибла,
Как пары гибнут везде.
Оригинал:
http://poetry.newgreyhair.com/post/49200011207/the— couple— mark— strand
Сцена – полночная станция.
Время – четыре, не дня.
Джейн одна на платформе,
Реквием тихо гудя.
Прижалась к плиткам холодным.
С сумкой, копается в ней,
Боль в голове облегчить чтоб,
Но боль все сильней и сильней.
Она с вечеринки скучной
Ушла без того, кто привел,
Теперь одна на платформе,
И поезд еще не пришел.
Метро в этот час пустует,
Убого, зловеще, но вот
Мужчина прилично одетый
Медленно к Джейн идет.
Мужчина все ближе и ближе,
— Простите, зовут меня Джон,
Надеюсь, что не беспокою.
И тут признается он.
— Мне снилось прошлой ночью,
Что встретится кто – то в ночи
Я сутки ждал, что свершится,
Но встретил тебя, хоть кричи.
Любовь ли с первого взгляда,
Ветра ли с утра к тому ж?
Мужчина с луны свалился,
И, может, он будущий муж.
Ну, кто на это ответит,
Когда ждешь ты божьих щедрот?
Мужчина с луны свалился
И, может быть, он не тот.
Представила Джейн, как будет.
С ней чуть не случился инфаркт —
Она поедет в Европу,
А Джон уже Бонапарт.
Они спустились с платформы,
По рельсам метро пошли
По сигаретным окуркам,
Разбросанным там в пыли.
В туннеле дул сильный ветер.
Внимали они, чуть устав,
Как он свистит и грохочет,
Совсем их околдовав.
И Джейн во мрак уставясь,
– Потрахаться всем благодать,
Но сводится все к вопросу –
Давать ему, не давать?
Джон время с часами сверил,
— С тобой я согласен вполне,
А также к вопросу другому,
Зачем секс тебе или мне?
Они друг к другу склонились,
Как в трансе, как все мы должны.
И Джейн задрала юбчонку,
А Джон приспустил штаны.
Каждый поймет, что случилось,
Что сразу приходит на ум,
Когда один из них сверху,
Произведя большой шум.
В туннеле пронёсся ветер,
И к небу унесся гул,
Джейн уже еле дышит,
И Джон уже снова вздохнул.
«Я профессор из Принстона.
Зачем, знает разве что Бог.
И я в супружеских узах
Всегда познавал восторг.
Но стало все это рутиной,
И сам я стал лжив и притих.
И по ночам в нашей спальне
Желал, чтоб спать в спальнях других».
Но что такое снаружи?
Внутри что, пусть даже слегка,
Их к излишествам тянет
И даже в объятья греха?
Они ведь Эроса дети,
Они если трутся, то чуть.
Они продолжают услады,
И только чтоб миг протянуть.
Жаль, они нас не слышат,
Жаль, мы не поможем двоим,
Судьба их сведшая вместе,
Сюрприз приготовила им.
Когда они пика достигли,
Уже выбиваясь из сил,
Пустой и не скорый поезд
Навеки их разлучил.
Пустой и не скорый поезд,
Замеченный в скорой езде.
И пара в метро погибла,
Как пары гибнут везде.
Оригинал:
http://poetry.newgreyhair.com/post/49200011207/the— couple— mark— strand