памяти Поля Целана
«И какой толк от поэта во времена напрасные?»
покинули мир боги
оставили здесь поэтов
но источник
уста выпил
отказал нам в речи
путешествуем и живем
в пути
то тут то там
еврей Анцель
долго брел странник
в Париж из Буковины
по пути собирал лекарственные травы
к словам Heidekraut
Эрика Арника
укладывал ко сну каждое слово
во тьму вкладывал
in der Hütte
Целан встретил
Мартина Хайдеггера
вышел
на лесную поляну
стоял там под звездами
вышел из ночи
«Der Tod ist ein Meister
aus Deutschland»
стоял в пролете
с горстью травяных с цветами
но текли воды Сены
под каменными мостами
красивая незнакомка
ждала с невыразимой улыбкой
Маска посмертная
и он взрослел
упадал в разверстое лоно
реки
смерти забвения
в мире
откуда ушли боги
его растрогала поэзия живая
и ушел он за ними
какой вопрос задал
поэт философу
какой камень
философский
лежит у дороги
в лесное жилище
“Der Tod
ist ein Meister
aus Deutschland”
Во времена которые настали
после времен напрасных
после того как ушли боги
уходят и поэты
Знаю, что умру весь
и отсюда выплыву
это слабое утешение
которое придает силу
пребывать за пределами поэзии
Оригинал:
https://www.biuroliterackie.pl/biblioteka/ksiazki/powrot-do-rozewicza/
«И какой толк от поэта во времена напрасные?»
покинули мир боги
оставили здесь поэтов
но источник
уста выпил
отказал нам в речи
путешествуем и живем
в пути
то тут то там
еврей Анцель
долго брел странник
в Париж из Буковины
по пути собирал лекарственные травы
к словам Heidekraut
Эрика Арника
укладывал ко сну каждое слово
во тьму вкладывал
in der Hütte
Целан встретил
Мартина Хайдеггера
вышел
на лесную поляну
стоял там под звездами
вышел из ночи
«Der Tod ist ein Meister
aus Deutschland»
стоял в пролете
с горстью травяных с цветами
но текли воды Сены
под каменными мостами
красивая незнакомка
ждала с невыразимой улыбкой
Маска посмертная
и он взрослел
упадал в разверстое лоно
реки
смерти забвения
в мире
откуда ушли боги
его растрогала поэзия живая
и ушел он за ними
какой вопрос задал
поэт философу
какой камень
философский
лежит у дороги
в лесное жилище
“Der Tod
ist ein Meister
aus Deutschland”
Во времена которые настали
после времен напрасных
после того как ушли боги
уходят и поэты
Знаю, что умру весь
и отсюда выплыву
это слабое утешение
которое придает силу
пребывать за пределами поэзии
Оригинал:
https://www.biuroliterackie.pl/biblioteka/ksiazki/powrot-do-rozewicza/