Э. Паунд стихи для Гонгилы
Jan. 27th, 2021 06:42 amПапирус
Весна…
Так долго…
Гонгила
Оригинал:
http://www.songsoferetz.com/2013/06/review-of-papyrus-by-ezra-pound.html
Гонгила…так долго
В зимней боли
Рисует мое лицо, без твоего
Рядом. Весна не расцветет
Пока не вернёшься, ибо ты рыжее чем яркое пламя. Хочу, чтоб ты
Вернулась. Надень одежду
Я ем твою любовь. Слабой и
Счастливой буду
Тебя увидев.
Хотя однажды винила
Не преследуй меня не причиняй боли
Не вини следом: вычеркни долг этот
…Так долго
И скажу снова
Весна
так долго;
как символ-
очевидна слишком
и в новизне стара.
Цветку подобно
И как сувенир который
Сорвать бы надо, срывая
По лепестку, храня
То, что смято/увяло.
И я помню
зимнюю боль не угасшую,
смешавшую дождь со снегом,
жар с холодом, сезон
за сезоном в жестоком порядке
стихов и рассудка.
В таком парадоксе жить
ставя пределы:
вот что нести мне
при нежном солнце и дожде милом
в камни фундамента
моей укоренившейся роли
в поддержку
всего этого.
И я скалю
зубы на ветру
в тихом вое
со словами или без –
в жестах и песнях
я сплетаю руки
снова вводя жесты
прощаний и уходов
нежных встреч вновь.
К ним эта песня столь нежная
она говорит сама тоскуя
чтоб удержать меня здесь
подвешенной томящейся от желания.
Но как этот вой станет
мелодией преображенной
в шёпот тишины
что скажет вместо
меня неусмирённой
на меньшее не согласной
чем весь мир
наконец ублаженный
…так долго
…Гонгила
эта весна
рождает ежедневно смерть
с которой ты пробудишься к жизни
озарению/
свободе от тревог.
Выживание,
вот, что видела там,
невозможную точку вос-
поминаний, развеянных на четырех
ветрах по всем углам познанного
мира. То, что они
говорят мне
я не принимаю
ибо это все и
ничего доселе познанное
кроме как в миг
воспламенения искры
погасшей
в связи.
Нет связи, связного
ответа молитвы:
что весна нам
ничто, не по
пополняющая воду лью-
щую из земли по
весне. Так что мою задачу
поставлю иначе, будет она маска
мне весной в танце.
Такой продуманный жест обряда
поза, слишком нагретую
выхватить из пламени,
разгадывая горящее
требуя права.
Петь о том, что не здесь.
Боль рисует мое лицо
при отсутствии твоего.
Весна расцвет дурно
пока не вернешься, зимнюю боль смягчив:
маска моя суть отсутствие твоего отсутствия
краски на лице. Моя поющая связь.
Отсутствие того что хоть
похоть лучшего познания
для меня имя
Гонгила, имя в тоскливой надежде
на слишком долгую весну.
*Гонгила одна из учениц и/или любовниц Сафо
Оригинал:
http://makeitnew.ezrapoundsociety.org/volume-iii/3-3-december-2016/poundian-
poetries?showall=1
Весна…
Так долго…
Гонгила
Оригинал:
http://www.songsoferetz.com/2013/06/review-of-papyrus-by-ezra-pound.html
Гонгила…так долго
В зимней боли
Рисует мое лицо, без твоего
Рядом. Весна не расцветет
Пока не вернёшься, ибо ты рыжее чем яркое пламя. Хочу, чтоб ты
Вернулась. Надень одежду
Я ем твою любовь. Слабой и
Счастливой буду
Тебя увидев.
Хотя однажды винила
Не преследуй меня не причиняй боли
Не вини следом: вычеркни долг этот
…Так долго
И скажу снова
Весна
так долго;
как символ-
очевидна слишком
и в новизне стара.
Цветку подобно
И как сувенир который
Сорвать бы надо, срывая
По лепестку, храня
То, что смято/увяло.
И я помню
зимнюю боль не угасшую,
смешавшую дождь со снегом,
жар с холодом, сезон
за сезоном в жестоком порядке
стихов и рассудка.
В таком парадоксе жить
ставя пределы:
вот что нести мне
при нежном солнце и дожде милом
в камни фундамента
моей укоренившейся роли
в поддержку
всего этого.
И я скалю
зубы на ветру
в тихом вое
со словами или без –
в жестах и песнях
я сплетаю руки
снова вводя жесты
прощаний и уходов
нежных встреч вновь.
К ним эта песня столь нежная
она говорит сама тоскуя
чтоб удержать меня здесь
подвешенной томящейся от желания.
Но как этот вой станет
мелодией преображенной
в шёпот тишины
что скажет вместо
меня неусмирённой
на меньшее не согласной
чем весь мир
наконец ублаженный
…так долго
…Гонгила
эта весна
рождает ежедневно смерть
с которой ты пробудишься к жизни
озарению/
свободе от тревог.
Выживание,
вот, что видела там,
невозможную точку вос-
поминаний, развеянных на четырех
ветрах по всем углам познанного
мира. То, что они
говорят мне
я не принимаю
ибо это все и
ничего доселе познанное
кроме как в миг
воспламенения искры
погасшей
в связи.
Нет связи, связного
ответа молитвы:
что весна нам
ничто, не по
пополняющая воду лью-
щую из земли по
весне. Так что мою задачу
поставлю иначе, будет она маска
мне весной в танце.
Такой продуманный жест обряда
поза, слишком нагретую
выхватить из пламени,
разгадывая горящее
требуя права.
Петь о том, что не здесь.
Боль рисует мое лицо
при отсутствии твоего.
Весна расцвет дурно
пока не вернешься, зимнюю боль смягчив:
маска моя суть отсутствие твоего отсутствия
краски на лице. Моя поющая связь.
Отсутствие того что хоть
похоть лучшего познания
для меня имя
Гонгила, имя в тоскливой надежде
на слишком долгую весну.
*Гонгила одна из учениц и/или любовниц Сафо
Оригинал:
http://makeitnew.ezrapoundsociety.org/volume-iii/3-3-december-2016/poundian-
poetries?showall=1