Э. Паунд Могила в Акр Кааре
Sep. 16th, 2020 07:08 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Я душа твоя, Никоптис. Я глядела
Эти пять тысяч лет, и мертвые глаза твои
Ни двигались, ни отвечали моему желанию,
И твое тело, чрез которое я прыгала, пылая
Не жгло ни меня, ни шафран.
Взгляни, легкая трава доросла до подушки твоей,
И поцеловала тебя мириадами травяных языков.
Но не ты меня.
Я считывала это золото на стене,
И истощила мысли мои на этих знаках.
И нет ничего нового во всем этом месте.
Я была добра. Смотри, я оставила сосуды запечатанными,
Почему бы тебе не проснуться и, хныкая, не спросить вина,
И все одежды твои я выгладила на тебе.
О, ты равнодушный! Как могла я забыть!
- Даже реку много дней тому,
Реку? Ты был так молод.
И три души прошли к Тебе —
И я пришла.
Я втекла в тебя, выгнав их;
Я была близка с тобой, зная твои привычки.
Разве я не касалась ладоней твоих и кончиков пальцев,
Не втекала в тебя, и через тебя и вкруг стоп твоих?
Как «вошла я»? Разве не была я тобой и Тобой?
И нет солнца упокоить меня в этом месте,
И я истерзана в виду зазубренной тьмы,
И нет луча упасть на меня, и ты не молвишь
Ни слова, день за днем.
О! я могла выбраться, невзирая на знаки
И всю эту хитрую работу на двери,
Наружу и по гладко-зеленым полям…
Но тут так тихо –
Я не уйду.
Оригинал:
https://www.poemhunter.com/poem/the-tomb-at-akr-aar/
Эти пять тысяч лет, и мертвые глаза твои
Ни двигались, ни отвечали моему желанию,
И твое тело, чрез которое я прыгала, пылая
Не жгло ни меня, ни шафран.
Взгляни, легкая трава доросла до подушки твоей,
И поцеловала тебя мириадами травяных языков.
Но не ты меня.
Я считывала это золото на стене,
И истощила мысли мои на этих знаках.
И нет ничего нового во всем этом месте.
Я была добра. Смотри, я оставила сосуды запечатанными,
Почему бы тебе не проснуться и, хныкая, не спросить вина,
И все одежды твои я выгладила на тебе.
О, ты равнодушный! Как могла я забыть!
- Даже реку много дней тому,
Реку? Ты был так молод.
И три души прошли к Тебе —
И я пришла.
Я втекла в тебя, выгнав их;
Я была близка с тобой, зная твои привычки.
Разве я не касалась ладоней твоих и кончиков пальцев,
Не втекала в тебя, и через тебя и вкруг стоп твоих?
Как «вошла я»? Разве не была я тобой и Тобой?
И нет солнца упокоить меня в этом месте,
И я истерзана в виду зазубренной тьмы,
И нет луча упасть на меня, и ты не молвишь
Ни слова, день за днем.
О! я могла выбраться, невзирая на знаки
И всю эту хитрую работу на двери,
Наружу и по гладко-зеленым полям…
Но тут так тихо –
Я не уйду.
Оригинал:
https://www.poemhunter.com/poem/the-tomb-at-akr-aar/