Jan. 8th, 2026

alsit25: (Default)
Оно рассеивает день,
Оно показывает людям образы, свободные от кажимости,
Оно лишает людей возможности отвлечься.
Оно твердо как камень,
Камень бесформенный,
Камень движения и зрения,
И его блеск таков, что все доспехи, все маски в нём искажены.
То, чего коснулась рука, презирает даже принятие формы руки,
То, что было понято, больше не существует,
Птица слилась с ветром,
Небо со своей  истиной,
Человек со своей реальностью.


Оригинал:

https://www.poeticous.com/paul-eluard/le-miroir-d-un-moment?locale=fr
alsit25: (Default)
Сегодня, 8 января, годовщина смерти американского поэта Хаима Плуцика (Плутзика) (1911 – 1962),


Был царь Ая повешен ими под вечер
На высоком древе у врат разорённого града,
И дым поднимался из груды того града,
Где свирепые вожди кричали под вечер.
На древе верёвка тяжела под вечер,
Когда боги лежали под пеплом града.
Он вновь обратился к останкам града,
И голова неспешно качнулась под вечер.

Ах, этот  запах цветенья под вечер
Миндальных дерев за вратами града —
Но эта верёвка на древе у врат града
И тело в воздухе качаясь под вечер.
Боже, Боже, за зло, свершенное под вечер,
За нож в крови и факел у врат  града,
И за дев на песке, что кричали у врат того града,
С  семенем чуждым во чреве под вечер —
О Боже, будь милостив хоть под вечер:
Вспомни того, кого проклял у  врат горящего града,
Где он лежит под грудой камней у врат того града,
И кружат коршуны в небе под вечер.


*Царь Ая (или Ахав) —  библейский царь Израиля (Северного царства)

* Книга Иисуса Навина, Глава 8, стих 29

http://www.bible-center.ru/ru/bibletext/synnew_ru/jos/8#jos8_30

Oригинал:

http://www.hyamplutzikpoetry.com/poem/?pub_filter&poem_id=78

Profile

alsit25: (Default)
alsit25

March 2026

S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
293031    

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Apr. 6th, 2026 04:16 am
Powered by Dreamwidth Studios