У. Б. Йейтс Под Сатурном
Feb. 3rd, 2023 05:45 amНе с того, что в тот день я родился под Сатурна звездой,
Представь потерянную любовь, близ мысли моей тщеты,
Нет иной юности у меня заставить расстаться с тобой;
Ибо как мне забыть мудрость, которую принес ты,
Покоем обязан тебе? Хотя остроумие мое ушло
В прекрасной скачке, я пришпориваю коня, я устал
С детства о Полликсфене старом припоминать зло
И о Миддлтоне, чье имя никто не слыхал.
И рыжего Йейтса, мертвого, кто с давних времен
Для меня уже ярким воспоминанием стал,
Ты слышал того, кто народу служил, сказал он
На широкой дороге, там, где в Слайго причал –
Нет, нет, не сказал, а закричал: «Ты пришел опять,
И, конечно же, время прийти через двадцать лет».
Я думаю о детской клятве, данной вотще, не покидать
Долину, названную его отцами домом, которого уже нет.
Оригинал:
http://famouspoetsandpoems.com/poets/william_butler_yeats/poems/10369
Представь потерянную любовь, близ мысли моей тщеты,
Нет иной юности у меня заставить расстаться с тобой;
Ибо как мне забыть мудрость, которую принес ты,
Покоем обязан тебе? Хотя остроумие мое ушло
В прекрасной скачке, я пришпориваю коня, я устал
С детства о Полликсфене старом припоминать зло
И о Миддлтоне, чье имя никто не слыхал.
И рыжего Йейтса, мертвого, кто с давних времен
Для меня уже ярким воспоминанием стал,
Ты слышал того, кто народу служил, сказал он
На широкой дороге, там, где в Слайго причал –
Нет, нет, не сказал, а закричал: «Ты пришел опять,
И, конечно же, время прийти через двадцать лет».
Я думаю о детской клятве, данной вотще, не покидать
Долину, названную его отцами домом, которого уже нет.
Оригинал:
http://famouspoetsandpoems.com/poets/william_butler_yeats/poems/10369