Из П. Целана
Nov. 24th, 2021 05:48 amВечер с цирком и крепостью
Там, где прыгают тигры в Бресте
сквозь кольца огня по ночам,
Там, где вечность поет часто,
увидел тебя, Мандельштам.
Небо висит над рейдом,
чайка висит, не садясь на кран.
Бренность поет, наверно, -
Линкор «Баобаб» вечен там.
Трехцветный, тебе салютую
и с русским словом верней -
Утраты - не траты впустую,
но сердце забилось быстрей.
Coagula
Это твоя
рана, роза
И свет на рогах твой
румынских буйволов
Вместо звезды стоящей
над песком в
говорящем красно-
пепельноогромном
тигле
*Coagula – коагуляция, сгущение, (лат.)
Сосчитай миндаль
сосчитай бывшее горьким что не давало заснуть.
сосчитай там и меня:
я ищу твой глаз, когда ты открываешь его
и никто на тебя не смотрит,
и сплетаю эту тайную нить
по которой роса мыслей твоих
скользит к кувшинам,
речь, которая никогда не находила чьего-либо сердца, сохраненная.
Только там ты вполне входишь в имя
в имя твое,
не оступаясь идешь к тебе,
раскачиваются молотки свободно на
колокольне твоего молчания,
то что слышишь приходит к тебе
мертвые тоже тебя обнимают,
и вы все трое можете пережить этот вечер.
Сделай меня горьким.
Сосчитай меня вместе с миндалем.
Оригиналы соотв.:
https://muurgedichten.nl/en/muurgedicht/nachmittag-mit-zirkus-und-zitadelle-1961
https://literaturkritik.de/kunst-des-verbindens-paul-celans-gedicht-coagula,27356.html
https://www.lyrikline.org/de/gedichte/zaehle-die-mandeln-69
Там, где прыгают тигры в Бресте
сквозь кольца огня по ночам,
Там, где вечность поет часто,
увидел тебя, Мандельштам.
Небо висит над рейдом,
чайка висит, не садясь на кран.
Бренность поет, наверно, -
Линкор «Баобаб» вечен там.
Трехцветный, тебе салютую
и с русским словом верней -
Утраты - не траты впустую,
но сердце забилось быстрей.
Coagula
Это твоя
рана, роза
И свет на рогах твой
румынских буйволов
Вместо звезды стоящей
над песком в
говорящем красно-
пепельноогромном
тигле
*Coagula – коагуляция, сгущение, (лат.)
Сосчитай миндаль
сосчитай бывшее горьким что не давало заснуть.
сосчитай там и меня:
я ищу твой глаз, когда ты открываешь его
и никто на тебя не смотрит,
и сплетаю эту тайную нить
по которой роса мыслей твоих
скользит к кувшинам,
речь, которая никогда не находила чьего-либо сердца, сохраненная.
Только там ты вполне входишь в имя
в имя твое,
не оступаясь идешь к тебе,
раскачиваются молотки свободно на
колокольне твоего молчания,
то что слышишь приходит к тебе
мертвые тоже тебя обнимают,
и вы все трое можете пережить этот вечер.
Сделай меня горьким.
Сосчитай меня вместе с миндалем.
Оригиналы соотв.:
https://muurgedichten.nl/en/muurgedicht/nachmittag-mit-zirkus-und-zitadelle-1961
https://literaturkritik.de/kunst-des-verbindens-paul-celans-gedicht-coagula,27356.html
https://www.lyrikline.org/de/gedichte/zaehle-die-mandeln-69