Jan. 19th, 2019

alsit25: (alsit)
Как любимого узнать, ‎
Кто б сказать мне смог?
Посох у него другой
Сандалии, мешок.

Леди, умер, сгинул он, ‎
Умер, сгинул в срок,
Дерн зеленый в головах,
‎Камень возле ног.

Саван его бел, словно снег в горах -
Нашпигованный цветами,
Не положенных во гроб
С любимого слезами.


Переводчик выражает признательность Д. Смирнову – Садовскому в результате бесед с которым и появился этот перевод.


Оригинал:

http://wikilivres.ru/%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D0%B8_%D0%9E%D1%84%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D0%B8_(%D0%A8%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%BF%D0%B8%D1%80)

Примечание : в комментариях пункт № 6 неверен. Lard – [lɑːd] / 1. ; = hog's lard лярд; свиное сало, свиной жир.

Profile

alsit25: (Default)
alsit25

March 2026

S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
293031    

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Apr. 5th, 2026 05:19 pm
Powered by Dreamwidth Studios