![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
1.
Вы, Каллимаха тени, Коана призраки Филета,
Вхожу я в рощи ваши,
Я, первый кто пришел из чистого ручья,
Я греческие оргии в Италию несу,
и танец для Италии, я тот
Кто научил едва вас ритмам,
в каких чертогах слышали вы их,
Какой ногой их отбивали,
какой водой свирели размягчая?
Сносившие заветы Аполлона тянут, тянут
из Марса общие места.
Нам должно ластики хранить в порядке.
Квадриги новые за лошадьми обвитыми цветами,
И Муза молодая, с любовями вокруг нее толпой
со мной взмывают к вечному эфиру…
И нет больших дорог, чтоб к Музам подобраться.
Пусть аналитиков заботит слава римлян
И знаменитости из –за Кавказа хвалу возносят
Римским звездам
И раздвигают все имперские границы.
Но что читать в нормальном состоянии?
Ну, сколько там страниц принесено с раздвоенной горы без пятен?
Прошу венка, чтоб не трещала голова.
И можно даже не спешить.
Вкруг имени, когда умру, поднимется шумиха,
Ввиду того, что ожидание все укрупнило, и качество не зря.
И кто бы знал про башни, снесенные конем из досок,
Иль об Ахилле, кто воды победил у Симоиса,
Иль о Гекторе, когда обрызгал он колес ободья.
Иль о Полидамасе, у Сакмандра. А об Елене, и о Деифобе.
И палисадник бы не знал о них, и о Парисе.
Так, болтовня, О Илион, О, ты Троада,
Дважды захвачена этейскими богами,
Когда б Гомер о них не рассказал.
И у меня, среди племянников далеких Трои
наступит черный день
Без камня на ничтожном склепе,
Мой голос прозвучит из храма Феба в Ликии, у Патры.
И срок настанет - в путь пошлю я песни
И чтоб балдели девушки, лишенные плевы,
когда они поймут их непривычность,
Ибо Орфей зверей так укрощал,
и сдерживал разлив Тракийский,
И Киферон у Фив тряс с наслажденьем камни,
затанцевав их аж до волнолома.
И ты, О, Полифем? Не удалось ли грубой Галатее
Почти склониться к взмыленным коням из –за мелодии под Этной?
Нам должно видеть суть вещей. Тому склоняются и Аполлон и Бахус,
Да будут толпы дев- паломниц к этой болтовне.
Пусть дом мой не подперт колонами Тенарии
В Лаконии взращенных (ассоциация к Нептуну и Керберу)
И пусть его не возвышают золоченые стропила,
Мои сады не так обширны,
Как Феакийские леса,
Роскошные и в стиле Ионийском.
В пещерах чучел нет из Марцианских урожаев –
(не числю погреба я со времен Помпилия,
Там дыбом не встают кувшины)
Но Муз друзья засунут коллективный нос в мои писания,
И вскорости, от дат устав, к музыке плясовой вернутся.
Счастливы те, кто упомянуты в моих памфлетах.
Песни мои - их красоте прекрасное надгробье.
Вот, что сравнится?
Ни дорогие пирамиды, скребущие орбиты звезд.,
И ни дома по образцу Зевесовых в Элее,
И ни изображения Мавсола,
Все то, что разъясняет смерть вполне.
Сжигает пламя, и в трещины стекает дождь.
Все обращается в ничто под поступью годов.
Бессмертен Гений, и во всей красе он,
и имя не износится с годами.
Оригинал:
http://www.bartleby.com/300/1497.html
Вы, Каллимаха тени, Коана призраки Филета,
Вхожу я в рощи ваши,
Я, первый кто пришел из чистого ручья,
Я греческие оргии в Италию несу,
и танец для Италии, я тот
Кто научил едва вас ритмам,
в каких чертогах слышали вы их,
Какой ногой их отбивали,
какой водой свирели размягчая?
Сносившие заветы Аполлона тянут, тянут
из Марса общие места.
Нам должно ластики хранить в порядке.
Квадриги новые за лошадьми обвитыми цветами,
И Муза молодая, с любовями вокруг нее толпой
со мной взмывают к вечному эфиру…
И нет больших дорог, чтоб к Музам подобраться.
Пусть аналитиков заботит слава римлян
И знаменитости из –за Кавказа хвалу возносят
Римским звездам
И раздвигают все имперские границы.
Но что читать в нормальном состоянии?
Ну, сколько там страниц принесено с раздвоенной горы без пятен?
Прошу венка, чтоб не трещала голова.
И можно даже не спешить.
Вкруг имени, когда умру, поднимется шумиха,
Ввиду того, что ожидание все укрупнило, и качество не зря.
И кто бы знал про башни, снесенные конем из досок,
Иль об Ахилле, кто воды победил у Симоиса,
Иль о Гекторе, когда обрызгал он колес ободья.
Иль о Полидамасе, у Сакмандра. А об Елене, и о Деифобе.
И палисадник бы не знал о них, и о Парисе.
Так, болтовня, О Илион, О, ты Троада,
Дважды захвачена этейскими богами,
Когда б Гомер о них не рассказал.
И у меня, среди племянников далеких Трои
наступит черный день
Без камня на ничтожном склепе,
Мой голос прозвучит из храма Феба в Ликии, у Патры.
И срок настанет - в путь пошлю я песни
И чтоб балдели девушки, лишенные плевы,
когда они поймут их непривычность,
Ибо Орфей зверей так укрощал,
и сдерживал разлив Тракийский,
И Киферон у Фив тряс с наслажденьем камни,
затанцевав их аж до волнолома.
И ты, О, Полифем? Не удалось ли грубой Галатее
Почти склониться к взмыленным коням из –за мелодии под Этной?
Нам должно видеть суть вещей. Тому склоняются и Аполлон и Бахус,
Да будут толпы дев- паломниц к этой болтовне.
Пусть дом мой не подперт колонами Тенарии
В Лаконии взращенных (ассоциация к Нептуну и Керберу)
И пусть его не возвышают золоченые стропила,
Мои сады не так обширны,
Как Феакийские леса,
Роскошные и в стиле Ионийском.
В пещерах чучел нет из Марцианских урожаев –
(не числю погреба я со времен Помпилия,
Там дыбом не встают кувшины)
Но Муз друзья засунут коллективный нос в мои писания,
И вскорости, от дат устав, к музыке плясовой вернутся.
Счастливы те, кто упомянуты в моих памфлетах.
Песни мои - их красоте прекрасное надгробье.
Вот, что сравнится?
Ни дорогие пирамиды, скребущие орбиты звезд.,
И ни дома по образцу Зевесовых в Элее,
И ни изображения Мавсола,
Все то, что разъясняет смерть вполне.
Сжигает пламя, и в трещины стекает дождь.
Все обращается в ничто под поступью годов.
Бессмертен Гений, и во всей красе он,
и имя не износится с годами.
Оригинал:
http://www.bartleby.com/300/1497.html