Андрэ Френо Жалобы волхва (фрагмент)
Mar. 12th, 2026 03:03 amМы уходили… Мы уходим снова. Звезда
умолкла.
Весы сна колебались пунктуально,
Ночь стала легче под новым бременем.
Давайте успокоим тех, кто спит в наших домах.
Мы несем благую весть… Проснитесь!
Прощайте, мои товарищи, свидетели
веры в то, что мы видели,
озарения, веру, быть может…
Но вы покинули меня на распутье, друзья мои.
И я спрашиваю себя, не приснилась ли мне,
после стольких пропастей и тёмных ущелий
нежность детской улыбки.
Я шёл с верблюдами, несущими пресную воду.
Небо было свободно от того, что принуждало меня,
свободного и призванного, человека послушного.
Дыхание успокоилось, вулканы ныне голубые
животворящие колёса, что сами собой приходят в движение,
шуршащие хлопья лазури
Все существа, покорённые моим новым взглядом,
сбежались под мою тень, чтобы наполниться жизнью,
их шепот золотил холмы и башни.
И вот, над реками мне навстречу,
освещённое ужасом и прощением, уносящие его за пределы,
лицо невесты.
Звезда появилась снова.
Мне пришлось снова встать на пути тяжкие
возложив их бремя на мою изборожденную шрамами спину.
А в груди моей перекатываются и резвятся
чудовища во славу мою!
истинный хор моих примирённых голосов
с голосами братьев по эту и по ту сторону.
Мираж над безднами и пустынями без передышки…
Но я не могу желать ничего, кроме этих лживых рассветов,
и я отрицаю мою тайну, я не могу остановиться
завоёвывать тёмные царства и погибать,
познавая каждый раз всё более ничтожность этого странствия.
И, быть может, на последнем берегу увижу я
сияющее дитя, наконец,
И я облачусь своим светом.
Оригинал:
https://www.facebook.com/PeigneursDeCometes/posts/andr%C3%A9-fr%C3%A9naud-19071993plainte-du-roi-mage-fragmentnous-sommes-partis-nous-parton/1170299555299223/
умолкла.
Весы сна колебались пунктуально,
Ночь стала легче под новым бременем.
Давайте успокоим тех, кто спит в наших домах.
Мы несем благую весть… Проснитесь!
Прощайте, мои товарищи, свидетели
веры в то, что мы видели,
озарения, веру, быть может…
Но вы покинули меня на распутье, друзья мои.
И я спрашиваю себя, не приснилась ли мне,
после стольких пропастей и тёмных ущелий
нежность детской улыбки.
Я шёл с верблюдами, несущими пресную воду.
Небо было свободно от того, что принуждало меня,
свободного и призванного, человека послушного.
Дыхание успокоилось, вулканы ныне голубые
животворящие колёса, что сами собой приходят в движение,
шуршащие хлопья лазури
Все существа, покорённые моим новым взглядом,
сбежались под мою тень, чтобы наполниться жизнью,
их шепот золотил холмы и башни.
И вот, над реками мне навстречу,
освещённое ужасом и прощением, уносящие его за пределы,
лицо невесты.
Звезда появилась снова.
Мне пришлось снова встать на пути тяжкие
возложив их бремя на мою изборожденную шрамами спину.
А в груди моей перекатываются и резвятся
чудовища во славу мою!
истинный хор моих примирённых голосов
с голосами братьев по эту и по ту сторону.
Мираж над безднами и пустынями без передышки…
Но я не могу желать ничего, кроме этих лживых рассветов,
и я отрицаю мою тайну, я не могу остановиться
завоёвывать тёмные царства и погибать,
познавая каждый раз всё более ничтожность этого странствия.
И, быть может, на последнем берегу увижу я
сияющее дитя, наконец,
И я облачусь своим светом.
Оригинал:
https://www.facebook.com/PeigneursDeCometes/posts/andr%C3%A9-fr%C3%A9naud-19071993plainte-du-roi-mage-fragmentnous-sommes-partis-nous-parton/1170299555299223/