Из Э. Дикинсон
Jan. 1st, 2026 05:42 am188
Сьюзен знает,
что она сирена —
и по одному
слову ее
Эмили могла б
потерять Праведность —
Пожалуйста, прости
пошлость
этого утра —
Я была на
миг обезоружена —
Это суть мир
который открылся
и закрылся. как
глаз восковой
куклы …
621
Я не просила ничего —
Мне отказали в том
Я предложила Бытие
Купец Великий — в смех
Он Пуговицу покрутил —
Бразилия на торге здесь? —
«Мадам…нет больше ничего…
Чтоб предложить нам днесь?»
657
Я обитаю в Возможности —
Краше прозы дом в ней —
С бесчисленными окнами,
И более там — дверей —
В покоях подобных кедрам —
Глазу неявных чудес,
А в качестве вечной крыши —
над ними стропила Небес —
Гостей — самых прекрасных,
А для занятий — лишь дай:
Раскинуть пошире руки
Чтобы объять Рай…
675
Создания кроткие — херувимы
Дамы, у них то в ходу —
Иные скорее б напали на Плюш —
Или сорвали Звезду —
Батистовые убеждения —
Утончённый Ужас такой
Перед природой веснушчатой —
Перед Божеством — Стыд —
Обыденна их Слава —
Ранг Рыбака— Вполне
То Искупление — Хрупкая дама —
Стыдно с тобой мне…
1247
Громоздить, как Гром к его концу,
и крушить к концу дней,
Пока творение скрыто.
Это — было б Поэзией —
Или Любовью —двух, рядом
Идущих, не доказав стократ
Ни опытом, ни поглотив потом…
Никто Бога не зрит, но живёт…
1629
Стрелы, влюблённые в Сердце его —
Забыли терзать там
И Яды, принятые за Бальзам,
Презрели терзать там…
Оригиналы:
https://archive.emilydickinson.org/working/hb11.htm
https://bloggingdickinson.blogspot.com/2024/02/i-asked-no-other-thing.html
https://poets.org/poem/i-dwell-possibility-30
https://alliope.org/en/text/dickinson200108301247
https://allpoetry.com/What-SoftCherubic-Creatures
https://hellopoetry.com/poem/2366/arrows-enamored-of-his-heart/
Сьюзен знает,
что она сирена —
и по одному
слову ее
Эмили могла б
потерять Праведность —
Пожалуйста, прости
пошлость
этого утра —
Я была на
миг обезоружена —
Это суть мир
который открылся
и закрылся. как
глаз восковой
куклы …
621
Я не просила ничего —
Мне отказали в том
Я предложила Бытие
Купец Великий — в смех
Он Пуговицу покрутил —
Бразилия на торге здесь? —
«Мадам…нет больше ничего…
Чтоб предложить нам днесь?»
657
Я обитаю в Возможности —
Краше прозы дом в ней —
С бесчисленными окнами,
И более там — дверей —
В покоях подобных кедрам —
Глазу неявных чудес,
А в качестве вечной крыши —
над ними стропила Небес —
Гостей — самых прекрасных,
А для занятий — лишь дай:
Раскинуть пошире руки
Чтобы объять Рай…
675
Создания кроткие — херувимы
Дамы, у них то в ходу —
Иные скорее б напали на Плюш —
Или сорвали Звезду —
Батистовые убеждения —
Утончённый Ужас такой
Перед природой веснушчатой —
Перед Божеством — Стыд —
Обыденна их Слава —
Ранг Рыбака— Вполне
То Искупление — Хрупкая дама —
Стыдно с тобой мне…
1247
Громоздить, как Гром к его концу,
и крушить к концу дней,
Пока творение скрыто.
Это — было б Поэзией —
Или Любовью —двух, рядом
Идущих, не доказав стократ
Ни опытом, ни поглотив потом…
Никто Бога не зрит, но живёт…
1629
Стрелы, влюблённые в Сердце его —
Забыли терзать там
И Яды, принятые за Бальзам,
Презрели терзать там…
Оригиналы:
https://archive.emilydickinson.org/working/hb11.htm
https://bloggingdickinson.blogspot.com/2024/02/i-asked-no-other-thing.html
https://poets.org/poem/i-dwell-possibility-30
https://alliope.org/en/text/dickinson200108301247
https://allpoetry.com/What-SoftCherubic-Creatures
https://hellopoetry.com/poem/2366/arrows-enamored-of-his-heart/