Из Октавио Паза
Aug. 3rd, 2025 05:45 amКлюч водяной
После Ришекеша
Ганг все еще зеленый.
Горизонт стеклянный
Разбивается на вершинах.
Мы идем по осколкам
Ниже и выше
Огромные заливы покоя.
В голубых пространствах
Белые скалы, черные тучи.
Ты сказалa:
Le pays est plein de sourses.*
Этой ночью руки мои лежали на твоих грудях.
*Страна полна источников.
Ветер
Листья поют,
танцуют груши на древе все пуще;
кружится роза,
роза ветров, а не розовых кущей.
Тучи и тучи
плывут засыпая, пространства травы
и весь воздух
кружатся с ними, в свободе правы.
Все суть пространство;
дрожит стебель мака в день последний
и дева нагая
летит по ветру нa волны гребне.
Я сам ничто
в воде тело, свет, воды волнение;
все у ветра во власти,
а ветер суть воздух, всегда в движении.
Улица
Это улица длинная и безмолвная.
Бреду во тьме и спотыкаюсь и падаю,
и поднимаюсь, и слепыми ногами
наступаю на камни немые и сухие листья,
и кто-то позади меня тоже на них наступает:
останавливаюсь – он останавливается,
бегу – он бежит. Я оборачиваюсь: никого.
и всё темно и безысходно,
и я сворачиваю за углы,
которые ведут на ту же улицу
где нет никого чтоб ждать меня или идти за мной,
где я сам иду за человеком который спотыкается,
поднимается и увидев меня говорит: никого.
Оригиналы:
https://ciudadseva.com/texto/la-calle/#google_vignette
https://hellopoetry.com/poem/1979016/viento/
После Ришекеша
Ганг все еще зеленый.
Горизонт стеклянный
Разбивается на вершинах.
Мы идем по осколкам
Ниже и выше
Огромные заливы покоя.
В голубых пространствах
Белые скалы, черные тучи.
Ты сказалa:
Le pays est plein de sourses.*
Этой ночью руки мои лежали на твоих грудях.
*Страна полна источников.
Ветер
Листья поют,
танцуют груши на древе все пуще;
кружится роза,
роза ветров, а не розовых кущей.
Тучи и тучи
плывут засыпая, пространства травы
и весь воздух
кружатся с ними, в свободе правы.
Все суть пространство;
дрожит стебель мака в день последний
и дева нагая
летит по ветру нa волны гребне.
Я сам ничто
в воде тело, свет, воды волнение;
все у ветра во власти,
а ветер суть воздух, всегда в движении.
Улица
Это улица длинная и безмолвная.
Бреду во тьме и спотыкаюсь и падаю,
и поднимаюсь, и слепыми ногами
наступаю на камни немые и сухие листья,
и кто-то позади меня тоже на них наступает:
останавливаюсь – он останавливается,
бегу – он бежит. Я оборачиваюсь: никого.
и всё темно и безысходно,
и я сворачиваю за углы,
которые ведут на ту же улицу
где нет никого чтоб ждать меня или идти за мной,
где я сам иду за человеком который спотыкается,
поднимается и увидев меня говорит: никого.
Оригиналы:
https://ciudadseva.com/texto/la-calle/#google_vignette
https://hellopoetry.com/poem/1979016/viento/