alsit25: (Default)
[personal profile] alsit25

X

Ибо мы можем видеть сны и видения

        «Летняя ночь» и «Колыбельная» о видениях – «Ручей», из серии стихотворений о природе. «Буколики», написанные в начале 1950-х годов, содержат запоминающийся рассказ о сне. Основная тема «Ручьев» – это восхваление качеств воды, каким игривым компаньоном она является, как она выживает в обществе человека (которое огрубляет розы и собак, напоминает он нам) и так далее. Но почти половина стихотворения относится к сну, который видит поэт, когда засыпает у йоркширского ручья, и этот сон сам по себе становится видением. Вот как этот сон представлен:

Недавно, в долине Йоркшира, из всех прекраснейшей,

Где со склона беспорядочно скачет Кисдон Бек,

прыгает в Суэл с мальчишеским криком,

Растянувшись на траве, я задремал на секунду.

Мы могли бы отметить поэтический эффект инверсии в первой строке этого отрывка. Это не «в самой прекрасной из всех долин Йоркшира», а «в долине Йоркшира, из всех прекраснейшей». Порядок слов здесь придает большее значение степени прелести и вполне справляется с задачей. Английский язык оставляет нам некоторое пространство для игры с порядком слов, хотя и не так много, как хотелось бы. Возможно, есть более терпимые языки – языки, в которых слова могут ставиться в любом порядке, по нашему желанию оставляя большую долю двусмысленности в расшифровке большинства утверждений. Такие языки не поддаются пониманию, но создают интригующую двойственность. Тот факт, что ручей кричит по-мальчишески, типичен для персонализации неодушевленного Оденом. Мы привыкли к реву рек, но рев – это то, что могут делать многие неодушевленные вещи: реактивный двигатель, гром, вулкан. Крик более тесно связан с человеческим действием, даже если реклама может быть кричащей; мальчишеский крик – более очевидное человеческое занятие. Но, дремлющий у ручья:

…обнаружил, что слежу за турниром по крокету

На тихой лужайке, популярной у дроздов…

Еще одна инверсия: не «популярная для дроздов», фраза достаточно прозаичная, чтобы прийти из руководства по наблюдению за птицами, а «популярная у дроздов», что в целом совершенно поразительно. Строки вызывают ассоциации и воспоминания. «Турнир по крокету» –  образ фигур на лужайке, одетых в белое. Фигуры в белом, в свою очередь, означают что-то: спокойствие, порядок, чистоту, и они заставляют меня, по крайней мере, думать о том, как в другую игру, крикет, раньше играли игроки, одетые полностью в белое. Бейсбол, возможно, был таким же. Сегодня игроки в крикет появляются в костюмах всех цветов, увешанных надписями. Чистота исчезла, и поле для крикета больше не является местом сонной, нежной игры, а одним из мест быстрого боулинга и открытого соперничества. Игры, в которых традиционно ничего особенного не происходило или происходило довольно медленно – а и крикет, и бейсбол очень похожи друг на друга в этом отношении – я полагаю, находятся под давлением, чтобы стать более драматичными, более зрелищными. И затем эта фраза «с дроздами». Я не могу читать это, не вспоминая конкретную картинку, которую я впервые увидел на обложке книги, а затем в Ольстерском музее в Белфасте. Это портрет ирландского поэта Шеймуса Хини, написанный Эдвардом Магуайром в 1974 году, когда Хини было около тридцати пяти лет. Поэт сидит за небольшим столом, на который положена белая скатерть. Он читает книгу, которая открыта и смотрит прямо на зрителя. На нем полосатые брюки из какого-то грубого материала и темно-зеленая рубашка; он находится в панельной нише, а за ним окно с астрагалами. А за окном, снаружи, растет пышное растение, в котором, полускрытых листьями, можно увидеть трех птиц – дроздов, я думаю. Значение птиц достаточно очевидно, и для его толкования не нужен «Словарь Холла по темам и символам в искусстве». Это картина реального присутствия, но для меня важно то, что это картина с дроздами. Теперь, если я сижу на берегу реки, которая, возможно, кишит лососем – как я делал год или два назад, когда я наблюдал, как лосось бешено прыгает вверх по реке в северной Шотландии – мне приходит в голову фраза, и я думаю: это река популярна у лососей. Далее он оказывается в спокойном месте, где «из всех игроков в этой прохладной долине Лучшим с колотушкой был мой милый…» На эту сцену «в кремово-золотой карете, запряженной двумя маленькими локомотивами» прибывает Эрос, фигура, описанная как «бог смертной любви». Приказано танцевать, и присутствующие танцуют в кругу (снова круг!), пока поэт не просыпается Последние строки этого необычного стихотворения – строки решения и надежды. Они также показывают, что Оден проницателен в утешении, которое дает чувство священного «ничтожнейшему из людей» –  это тем, у кого нет власти и богатства, кто находится на дне множества, но все же может найти величие в религиозном мифе или святом месте – священной реке, например. Я закрываю глаза и вижу Ганг, с толпами людей, купающихся в его водах, и одно из высоких индийских небес над головой, с кружащимися птицами, и жарой. Достоинство обычного человека утверждается таинством воды; бог, величественная фигура, наблюдает с полки в скале.

И дороже, вода, чем когда-либо, твой голос, как будто

Рад – бог знает почему – быть с человеческой расой,

Желая, хоть ничтожнейшему из людей

Образы великолепия, их святые места.

Я прочитал это стихотворение прежде, чем пережил сон, который был для меня эквивалентом засыпания рядом с Кисдоном Беком. Я не могу сказать, что стихотворение привело к сну, но возможно, что знание стихотворения сделало меня восприимчивым – даже на подсознательном уровне – ко сну такого рода, который увидел я. Я думаю, что это вполне осуществимо и не должно быть нисколько удивительным.  То, как мы наполняем свой разум, конечно, определят качество наших переживаний, сознательных и подсознательных. В моем сне – а это самый памятный сон, который я когда-либо видел, отсюда я определил его, как «мой сон», – я находился где-то на западном побережье Шотландии. Географическое положение было вполне определенным – я не сомневался, где я нахожусь: на одном из Гебридских островов, которые лежат у атлантического побережья Шотландии. Это очень красивые острова – зеленые летом, пурпурные от вереска осенью – окруженные белым песком и водой, чистой, холодной и зеленой – цвета аквамарина. Существует особое гэльское название для полоса пастбища, которая соединяет пляж с землей здесь: махэйр, прекрасное слово, благоухающее нежным пейзажем, в котором оно располагается. Махэйр это слой песчаной почвы, с остатками ракушек, покрытой мелкими цветами. Я остановился в доме рядом с таким местом. Перед этим домом был участок лужайки, а на краю лужайки протекала река. У берега реки, дверь которого была широко открыта, стоял сарай, в который я забрел. Внутри сарая стояла большая типографская наборная машина в стиле art nouveau. Меня позвали, и я оторвался от созерцания наборной машины, чтобы направиться обратно в дом к нашей хозяйке. У людей во сне не всегда есть имена, но у нее было. Ее звали миссис МакГрегор. И затем я проснулся, и так же, как Оден, когда он проснулся от своего сна о матче по крокету, я почувствовал, что и мне было даровано видение. Это было чувство полного восторга и доброжелательности – другими словами, чувство агапе. Я чувствовал себя купающимся в теплом, золотом сиянии этого чувства. Несколько лет спустя мы с женой ужинали с друзьями-психиатрами в ресторане Эдинбурга. Разговор перешел на сны, и я рассказал свой сон. К сожалению, когда я это сделал, в разговоре за соседними столами произошел перерыв, в результате чего все услышали, что я рассказал. Наступила тишина. Затем один из психиатров сказал: «Я знаю, о чем ваш сон». Можно было бы услышать, как пролетает муха. «Миссис МакГрегор – ваша мать». Это было как раз то, что должен был сказать психиатр. В ресторане снова стало шумно. Он был итальянским, и еда была восхитительной. Ей нельзя было позволить остыть. В конце концов, жизнь – это не только визионерские сны, это также макароны и тому подобное. Оден согласился бы с этим. Удовольствия за столом были важны для него; действительно, он считал, что иметь кого-то, который готовит для вас хорошую еду, это одно из великих благ жизни. Стоя у плиты, готовя соус, со стаканом чего-то рядом, мы можем думать об Одене и слышать его голос, восхваляющий удовольствия домашней жизни. Да, он говорит: получайте удовольствие именно от этого.

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

alsit25: (Default)
alsit25

March 2026

S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
293031    

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Apr. 6th, 2026 11:00 am
Powered by Dreamwidth Studios