Л. Глюк Закат
Dec. 30th, 2021 04:52 am1
Ребенок просыпается в потемках,
Крича отдайте моего утенка. Отдайте моего утенка
на языке совершенно никому непонятном –
Нет никакого утенка.
Но есть собака, вся покрытая белым плюшем –
собака рядом с ним в колыбельке.
Годы и годы – вот сколько времени проходит.
И все во сне. Но утенок –
никто не знает, что с ним случилось.
2
Они только что встретились, сейчас
они спят у открытого окна.
Отчасти чтобы разбудить их и уверить их
в том, что они запомнили ночь верно,
сейчас свету необходимо проникнуть в комнату,
и чтобы показать контекст, в котором все случилось:
носки полускрытые грязным ковром,
стеганое одеяло в зеленых листьях –
свет подчеркивает
только это, а не другие предметы,
устанавливая пределы, уверенный в себе, не случайно,
потом, помедлив, описывает
каждый предмет в деталях,
изощренно, как в сочинении по английскому,
даже капельки крови на простыне.
3
После чего они расстаются до вечера.
И потом, за столом в кабинете, на рынке,
управляющий недоволен принесенным доходом,
ягоды заплесневели под верхним слоем –
вот так человек уходит из мира
даже если продолжает действовать в нем -
Приходишь домой, и тогда замечаешь плесень.
Другими словами, слишком поздно.
Словно солнце ослепило тебя на мгновенье.
Оригинал:
https://www.poetryfoundation.org/poetrymagazine/poems/50725/dawn-56d22e046bdd4
Ребенок просыпается в потемках,
Крича отдайте моего утенка. Отдайте моего утенка
на языке совершенно никому непонятном –
Нет никакого утенка.
Но есть собака, вся покрытая белым плюшем –
собака рядом с ним в колыбельке.
Годы и годы – вот сколько времени проходит.
И все во сне. Но утенок –
никто не знает, что с ним случилось.
2
Они только что встретились, сейчас
они спят у открытого окна.
Отчасти чтобы разбудить их и уверить их
в том, что они запомнили ночь верно,
сейчас свету необходимо проникнуть в комнату,
и чтобы показать контекст, в котором все случилось:
носки полускрытые грязным ковром,
стеганое одеяло в зеленых листьях –
свет подчеркивает
только это, а не другие предметы,
устанавливая пределы, уверенный в себе, не случайно,
потом, помедлив, описывает
каждый предмет в деталях,
изощренно, как в сочинении по английскому,
даже капельки крови на простыне.
3
После чего они расстаются до вечера.
И потом, за столом в кабинете, на рынке,
управляющий недоволен принесенным доходом,
ягоды заплесневели под верхним слоем –
вот так человек уходит из мира
даже если продолжает действовать в нем -
Приходишь домой, и тогда замечаешь плесень.
Другими словами, слишком поздно.
Словно солнце ослепило тебя на мгновенье.
Оригинал:
https://www.poetryfoundation.org/poetrymagazine/poems/50725/dawn-56d22e046bdd4