ншел вариант перевода

Date: 2012-08-02 09:44 pm (UTC)

http://merelana.livejournal.com/442443.html
переводчик нам знаком
ВТОРАЯ СКАЗКА

Кони градом буланым
Удвоили топот.
Там за семью лесами,
Мыли плечи печальные панны
Над потоком.

Семь ночей на ресницах,
Семь радуг – серьги,
За семигорьем ручей стремится,
Под тихой сенью.

В покоях замка стеклянных
Средь колоннады строгой -
Цветы с горячей поляны -
Вяли над гробом.

В гробу том – яблоко было
Сморщено, как лицо.
Запах такой был сильный –
Стражники очи прикрыли
Перед дворцом.

А за светлым окошком
Креслиц семь золоченых -
Горбунчики удочки созерцали

Склоняя фарфоровые короны
К паннам печальным.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

alsit25: (Default)
alsit25

June 2025

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 26th, 2025 10:47 am
Powered by Dreamwidth Studios