Из М. Павликовской-Ясножевской
Oct. 14th, 2025 06:42 amОфелия
Ах, долго ещё пролежу
в стеклянной воде, в траве не по росту
прежде чем наконец решу
что меня не любили просто.
Беатриче
Ты критикуешь соотечественниц, в гневе и горечи,
Льстя англичанке, последней твоей добыче
Полька – обуза, не правда ли, балласт? – А вот англичанка,
Это ангел-хранитель, проводник, сродни Беатриче.
Перед англичанкой легко притвориться что он ей пара,
Её в бар провожая: Aj ju plis for drinking –
Полька ж тебя насквозь видит посредством ее дара,
И знает, кто герой для «Спитфайра», а кто для бара.
*Спитфайр – британский истребитель времён Второй мировой войны
Возлюбленная лётчика
Смотрю из канавы, с земли на тебя, как на тучи,
раскинув руки средь шалфея и мяты клочьев,
а ты обвиваешь мне голову венком скрипучим
увлеченный небом этим, святой мой лётчик.
Как рыцарь, один с орлами в синей пустыне,
можешь вернуться оттуда, совсем другой и сердитый –
прилетев вдруг со стороны неизвестной поныне,
и накрыть крылами меня, не ведая, что творишь ты.
Оригиналы:
https://poezja.org/wz/Maria_Pawlikowska-Jasnorzewska/23436/Ofelia
https://poezja.org/wz/Maria_Pawlikowska-Jasnorzewska/22952/Beatrycze
https://poezja.org/wz/Maria_PawlikowskaJasnorzewska/25511/Kochanka_lot
Ах, долго ещё пролежу
в стеклянной воде, в траве не по росту
прежде чем наконец решу
что меня не любили просто.
Беатриче
Ты критикуешь соотечественниц, в гневе и горечи,
Льстя англичанке, последней твоей добыче
Полька – обуза, не правда ли, балласт? – А вот англичанка,
Это ангел-хранитель, проводник, сродни Беатриче.
Перед англичанкой легко притвориться что он ей пара,
Её в бар провожая: Aj ju plis for drinking –
Полька ж тебя насквозь видит посредством ее дара,
И знает, кто герой для «Спитфайра», а кто для бара.
*Спитфайр – британский истребитель времён Второй мировой войны
Возлюбленная лётчика
Смотрю из канавы, с земли на тебя, как на тучи,
раскинув руки средь шалфея и мяты клочьев,
а ты обвиваешь мне голову венком скрипучим
увлеченный небом этим, святой мой лётчик.
Как рыцарь, один с орлами в синей пустыне,
можешь вернуться оттуда, совсем другой и сердитый –
прилетев вдруг со стороны неизвестной поныне,
и накрыть крылами меня, не ведая, что творишь ты.
Оригиналы:
https://poezja.org/wz/Maria_Pawlikowska-Jasnorzewska/23436/Ofelia
https://poezja.org/wz/Maria_Pawlikowska-Jasnorzewska/22952/Beatrycze
https://poezja.org/wz/Maria_PawlikowskaJasnorzewska/25511/Kochanka_lot