Из Р. Грейвса
Dec. 7th, 2024 04:48 amТезей и Ариадна
Высоко на узорном ложе за волнами
Ему снится ее обычная прогулка
по тропам из устричных раковин в цветах
По тенистой траве под виноградной лозой.
Вздыхает: «Глубоко в моем прошлом она,
бродит по разоренным лугам и руинам».
Но все еще невредим королевский дом,
Искривленный с летами, над ним сосна,
Где он устал от ее постоянства.
И уверенней она идет, чем когда
Страх от ненависти его был словно гром,
Когда сосна корчилась от порывов ветра,
И цветы смотрели на нее в безумии.
О нем теперь она никогда не мечтает,
Но призывает благословение на
То, что он считал щебнем и чертополохом;
Играя царицу для более знатной компании.
Пентесилея
Пентесилея, умершая от обильных ран,
Была лишена рук от руки принца Ахилла.
Кто из любви к этому свирепому белому обнаженному трупу
Совершил с ней акт некрофилии
Публично.
Кто-то ахнул, кто-то застонал, кто-то завыл от негодования,
Ахиллу, обезумевшему от горя, все равно,
Но вдруг он уловил непристойное хихиканье Терсита.
И одним мстительным ударом в челюсть
Перечеркнул его жизнь.
С яростью, которую немногие могли понять,
Но Пентесилея, приветствуемая принцем Ахиллом
На Элевсинских Полях остановилась, чтобы поблагодарить его
За отмщение ее оскорбленной женственности
Этой жертвой.
Плач по Пасифае
Умирающее солнце, погрей еще!
Мой взор, ослепленный слезами, слепит твой,
Заклинаю тебя сиять и не двигаться.
Ты, солнце, и я работали весь день
Под безросным и гнетущим облаком -
руно теперь позолочено общим горем
Должно быть, это ночь без луны.
Умирающее солнце, погрей еще!
Не неверная: истинная женщина,
Улыбалась с мрачной беспристрастностью,
Надменная, обожаемая всеми
До кукушки с грязными перьями весной
Прельщавшей ее жалостью и преданной правдой.
И та, кто сияла для всех, смирилась с собой.
Должно быть, в безлунную ночь.
Умирающее солнце, погрей еще!
Оригиналы:
https://community.livejournal.com/--aeaea/22514.html
https://www.poeticous.com/robert-graves/penthesileia
https://www.youtube.com/watch?v=meOiCIT62Ug
Высоко на узорном ложе за волнами
Ему снится ее обычная прогулка
по тропам из устричных раковин в цветах
По тенистой траве под виноградной лозой.
Вздыхает: «Глубоко в моем прошлом она,
бродит по разоренным лугам и руинам».
Но все еще невредим королевский дом,
Искривленный с летами, над ним сосна,
Где он устал от ее постоянства.
И уверенней она идет, чем когда
Страх от ненависти его был словно гром,
Когда сосна корчилась от порывов ветра,
И цветы смотрели на нее в безумии.
О нем теперь она никогда не мечтает,
Но призывает благословение на
То, что он считал щебнем и чертополохом;
Играя царицу для более знатной компании.
Пентесилея
Пентесилея, умершая от обильных ран,
Была лишена рук от руки принца Ахилла.
Кто из любви к этому свирепому белому обнаженному трупу
Совершил с ней акт некрофилии
Публично.
Кто-то ахнул, кто-то застонал, кто-то завыл от негодования,
Ахиллу, обезумевшему от горя, все равно,
Но вдруг он уловил непристойное хихиканье Терсита.
И одним мстительным ударом в челюсть
Перечеркнул его жизнь.
С яростью, которую немногие могли понять,
Но Пентесилея, приветствуемая принцем Ахиллом
На Элевсинских Полях остановилась, чтобы поблагодарить его
За отмщение ее оскорбленной женственности
Этой жертвой.
Плач по Пасифае
Умирающее солнце, погрей еще!
Мой взор, ослепленный слезами, слепит твой,
Заклинаю тебя сиять и не двигаться.
Ты, солнце, и я работали весь день
Под безросным и гнетущим облаком -
руно теперь позолочено общим горем
Должно быть, это ночь без луны.
Умирающее солнце, погрей еще!
Не неверная: истинная женщина,
Улыбалась с мрачной беспристрастностью,
Надменная, обожаемая всеми
До кукушки с грязными перьями весной
Прельщавшей ее жалостью и преданной правдой.
И та, кто сияла для всех, смирилась с собой.
Должно быть, в безлунную ночь.
Умирающее солнце, погрей еще!
Оригиналы:
https://community.livejournal.com/--aeaea/22514.html
https://www.poeticous.com/robert-graves/penthesileia
https://www.youtube.com/watch?v=meOiCIT62Ug