Из М. Павликовской-Ясноржевской
Mar. 15th, 2023 05:22 amЭротика
1.
Облаченная светом и явью она,
Покрытая саваном без края,
Лежала когда-то
Крестом в травах одна,
Поцелуи его вспоминая...
2
Тот, кто держит свое звездное достояние
На плаще красных роз, бело-голубых лилий, смело,
Тот убрал меня в минуты свидания,
В румянец, — себя в бледность — и он знал, что делал.
Что есть человеческая одежда в минуты таких идиллий,
Если не высокие речи, распростертые руки?
Важны цвета только тех роз и лилий,
Для тех, кого может убедить только кровь без разлуки.
Пришла я издалека
Пришла я издалека
Безумная цыганка,
Дочь короля Квиёка...
Блещу на солнце – ничего не значу.
Звенят на мне трех стран монеты,
Сувениры бродячих.
Иногда я гадаю. Это просто, даром,
Молодым вещаю смерть – любовь старым...
Влюбленные
Ветер развешен, шумит ароматами,
парк тонет в озере, деревья в воде - молча.
Роз сумрак лиловый окрашен белыми пятнами,
воет собака на луны мелопе волчье.
Пара сидит в беседке у озера немея,
ждут, чтоб соловей выразил их немощь скорее.
МЕЛОПЕ * mélopée f. муз. Монотонное протяжное пение; речитатив
Оригиналы соотв.:
https://milosc.info/maria-pawlikowska-jasnorzewska/epitafium-zakochanej/
http://nora-domlilki.blogspot.com/2010/10/epitafium-zakochanej-ii-m-pawlikowska.html
https://poezja.org/wz/Maria_Pawlikowska-Jasnorzewska/5858/Cyganka_mowi
https://poezja.org/wz/Maria_Pawlikowska-Jasnorzewska/3186/Zakochani
1.
Облаченная светом и явью она,
Покрытая саваном без края,
Лежала когда-то
Крестом в травах одна,
Поцелуи его вспоминая...
2
Тот, кто держит свое звездное достояние
На плаще красных роз, бело-голубых лилий, смело,
Тот убрал меня в минуты свидания,
В румянец, — себя в бледность — и он знал, что делал.
Что есть человеческая одежда в минуты таких идиллий,
Если не высокие речи, распростертые руки?
Важны цвета только тех роз и лилий,
Для тех, кого может убедить только кровь без разлуки.
Пришла я издалека
Пришла я издалека
Безумная цыганка,
Дочь короля Квиёка...
Блещу на солнце – ничего не значу.
Звенят на мне трех стран монеты,
Сувениры бродячих.
Иногда я гадаю. Это просто, даром,
Молодым вещаю смерть – любовь старым...
Влюбленные
Ветер развешен, шумит ароматами,
парк тонет в озере, деревья в воде - молча.
Роз сумрак лиловый окрашен белыми пятнами,
воет собака на луны мелопе волчье.
Пара сидит в беседке у озера немея,
ждут, чтоб соловей выразил их немощь скорее.
МЕЛОПЕ * mélopée f. муз. Монотонное протяжное пение; речитатив
Оригиналы соотв.:
https://milosc.info/maria-pawlikowska-jasnorzewska/epitafium-zakochanej/
http://nora-domlilki.blogspot.com/2010/10/epitafium-zakochanej-ii-m-pawlikowska.html
https://poezja.org/wz/Maria_Pawlikowska-Jasnorzewska/5858/Cyganka_mowi
https://poezja.org/wz/Maria_Pawlikowska-Jasnorzewska/3186/Zakochani