1
Чудес не мало
в жизни господина Когито
судьбы капризов
воспарений и падений
потому вечность
горчить ему будет
без путешествий
приятелей
книжек
зато
будет хватать времени
как легочному больному
как императору в ссылке
настойчиво подметать
огромную площадь в чистилище
или скучать перед зеркалом
в пустой парикмахерской
без пера
чернил
пергамента
без детских воспоминаний
универсальной истории
атласа птичек
другим подобно
посещать будет
курсы притупления
земных навыков
отборочная комиссия
работает с прилежанием
отсекает чувств остатки
у кандидатов достойных рая
Господин Когито будет бороться
сопротивляться яростно
2
Он лучше откажется от обоняния
Пользовался им умеренно
Никогда нигде никому не следуя
без сожалений расстанется
со вкусовыми ощущениями
и чувством голода
на стол приемной комиссии
положит ушные раковины
был в жизни прежней
меломаном молчания
будет только
объяснять суровым ангелам
что зрение и осязание
ему необходимы
что чувствует еще в теле
все земные тернии
занозы
ласки
огни
плещущиеся в море
что еще видит
ели на горном склоне
семь свечей заутрени
камень с голубыми прожилками
что вытерпит все пытки
нежные увещания
но будет до конца брать под защиту
прекрасное чувство боли
несколько увядших образов
на дне сожжённого ока
3
кто знает
может удастся
убедить ангелов
что он не способен
на службу
небесную
и позволят вернуться
по заросшей тропинке
на берега моря белого
к изначальной пещере
Оригинал:
https://fundacjaherberta.com/biblioteka-herberta/wiersze/przeczucia-eschatologiczne-pana-cogito/
Чудес не мало
в жизни господина Когито
судьбы капризов
воспарений и падений
потому вечность
горчить ему будет
без путешествий
приятелей
книжек
зато
будет хватать времени
как легочному больному
как императору в ссылке
настойчиво подметать
огромную площадь в чистилище
или скучать перед зеркалом
в пустой парикмахерской
без пера
чернил
пергамента
без детских воспоминаний
универсальной истории
атласа птичек
другим подобно
посещать будет
курсы притупления
земных навыков
отборочная комиссия
работает с прилежанием
отсекает чувств остатки
у кандидатов достойных рая
Господин Когито будет бороться
сопротивляться яростно
2
Он лучше откажется от обоняния
Пользовался им умеренно
Никогда нигде никому не следуя
без сожалений расстанется
со вкусовыми ощущениями
и чувством голода
на стол приемной комиссии
положит ушные раковины
был в жизни прежней
меломаном молчания
будет только
объяснять суровым ангелам
что зрение и осязание
ему необходимы
что чувствует еще в теле
все земные тернии
занозы
ласки
огни
плещущиеся в море
что еще видит
ели на горном склоне
семь свечей заутрени
камень с голубыми прожилками
что вытерпит все пытки
нежные увещания
но будет до конца брать под защиту
прекрасное чувство боли
несколько увядших образов
на дне сожжённого ока
3
кто знает
может удастся
убедить ангелов
что он не способен
на службу
небесную
и позволят вернуться
по заросшей тропинке
на берега моря белого
к изначальной пещере
Оригинал:
https://fundacjaherberta.com/biblioteka-herberta/wiersze/przeczucia-eschatologiczne-pana-cogito/