Jun. 7th, 2014

alsit25: (alsit)

Тогда отправились мы прямо на корабль,

Спустили на море, и далее к благочестивым водам

На парусах, чтоб этот злой корабль

Овец нес на борту, а купно и тела

Груженые обильным плачем, чтоб ветер дул в корму

И гнал вперед нас под раздутой парусиной,

Цирцеи судно то, богини в скуфье аккуратной.

Потом на палубе сидели мы, под ветром, бьющим в румпель,

И на распухших парусах шли морем до заката.

В дремоте солнце, и над океаном тени,

Когда мы подошли к границам бездны,

В страну Киммерию, к покрытым плотной сетью

Тумана населённым городам, ни разу

Луч солнца не пронзал их.

К ним звезды не тянулись, отвернувшись в небесах,

И ночь чернейшая покрыла подлых насельников ее

И волнами отлива нас снесло в места,

Предсказанные Киркой.

Здесь Перемид и Эрилок обряд вершили.

И меч я снял с бедра

И вырыл котлонам* в квадратный локоть.

И мы пролили воздаянья мертвым,

Сначала мед, и сладкое вино, с водой перемешав муку,

Потом вознес я множество молитв за мертвецов отвратных,

Прибуду в Итаку, быков отборных оскоплю

Для жертвы в пламени, зажжённого с богами,

И агнца черного Тирсею персонально,

И в ров стекала, омрачившись, кровь

Душ из Эреба, бледных мертвецов, невест-

Юниц, но и старух, родивших слишком многих.

С недавними слезами души дев нежнейших

Но и мужей пронзенных бронзой копий,

Трофей войны, еще с оружием покрытым кровью.

Толпясь вокруг меня ко мне взывали -

Как бледен я, мне жертвуйте зверей, мне.

Заклал я жертв, разил я агнцев бронзой

Лил масло и взывал к богам

К сильнейшему из всех Плутону и славя Прозерпину

Из ножен меч извлек

Чтоб отгонять бессильных и нетерпеливых мертвых

Пока Тирсея снова не услышу.

Но Эльпенор явился первым, друг Эльпенор

Земле не преданный, изгой на всей земле,

Чьи члены бросили мы в доме Кирки

Он не оплакан был, поскольку мы спешили.

О жалкий дух. И кратко я спросил:

«О Эльпенор, как ты попал на этот мрачный берег?

Шел ты пешком, великий мореход»?

Он разразился речью:

«Судьба злодейка и обильное питье. Я спал у Кирки,

По лестнице спускался, без перил,

Споткнулся об ее опору,

Упал я и хребет сломал,

Душа отправилась искать Аверн.

Но ты, О Царь, меня не позабудь, я не оплакан, и земле не предан,

Сбери оружие мое, и напиши на камне там на бреге:

Несчастный человек, но с именем в грядущем.

И врой весло, которым греб я средь собратьев.

Явилась Антиклея, я отогнал ее, потом Тирсей из Фив,

И с жезлом золотым, узнав меня, он первым произнес:

« Второй раз ты, зачем? Не под удачливой звездой рожденный,

В юдоли сей на мрачных мертвых глядя.

От рова отойди, оставь напиток с кровью

Для предсказаний»,                 

                       Я сразу отступил.

Насытясь кровью, он сказал мне:« Одиссей,

Вернешься ты, злопамятного миновав Нептуна,

И в море черном потеряв друзей». И тут явилась Антиклея.

Спи не тревожась, Див. Т.е. Andreas Divus ,

Переложение Гомера в officina Wecheli, 1538.

И он поплыл, Сирен минуя и все дальше

Навстречу Кирке.

                         Venerandam

Как в Критской фразе, в золотой короне Афродита,

Cypri munimenta sortita est, веселая, orichalchi и с золотою

Грудной повязкой, веки зачернив,

И Аргусиды золотую ветку при себе имея. Так что:






Оригинал: http://www.poetryfoundation.org/poem/241042

*) придуманное автором оригинала слово

Необходимые комментарии здесь

http://books.google.com/books?id=8uEqOrAnat0C&pg=PA3&lpg=PA3&dq=argicida&source=bl&ots=NbUBWhdsmp&sig=5BXl9P6UDbZrSO7bNZYdBlztl2s&hl=en&sa=X&ei=UuGRU-vbMYLxoASh_4HgBw&sqi=2&ved=0CCwQ6AEwAQ#v=onepage&q=argicida&f=false


Profile

alsit25: (Default)
alsit25

September 2025

S M T W T F S
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
282930    

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 30th, 2025 11:52 pm
Powered by Dreamwidth Studios