alsit25: (alsit)
alsit25 ([personal profile] alsit25) wrote2018-04-20 06:53 am

K. Сэндберг Чикагский поэт

Я отдал салют пустому месту.
Я увидел его в зазеркалье.
Он рассмеялся – и я.
Он сморщил лоб,
Нахмурившись - и я.
Я все повторял за ним.
Я сказал, - Привет, я тебя знаю.
И солгал, говоря это.

Ах, человек зазеркалья!
Лжец, дурак, мечтатель, актер,
Солдат, пыльная пьянь, пьющая пыль -
Ах, он спустится со мной
По темной лестнице,
Где никто нас не увидит,
Когда все исчезнут.

Он берет меня под руку,
Я теряю все – но не его.

Оригинал:

http://www.bartleby.com/134/index2.html

[identity profile] val000.livejournal.com 2018-04-20 02:55 pm (UTC)(link)
"Чикагский поэт" - это название стихотворения?

[identity profile] alsit25.livejournal.com 2018-04-20 04:08 pm (UTC)(link)
ну да поэт из Чикаго

[identity profile] val000.livejournal.com 2018-04-20 06:08 pm (UTC)(link)
Вы не ответели.

[identity profile] alsit25.livejournal.com 2018-04-20 07:08 pm (UTC)(link)
как ? там вынесено в заголовок заглавие «Чикагский поэт» , я вас не понимаю.

[identity profile] val000.livejournal.com 2018-04-20 07:13 pm (UTC)(link)
У Вас в заглавии нет знаков препинания. Поэтому легко читается "Сэндберг - чикагский поэт". Тем более, что название "Чикагский поэт" этому стихотворению вообще не подходит.

[identity profile] alsit25.livejournal.com 2018-04-20 08:06 pm (UTC)(link)
так вроде принято писать ...тем более, что он таки чикагский поэт. и именно так назвал стишок, типа Московский поэт. так что претензии не ко мне.