Р. ГРЕЙВС ВЕТЕРАН ИЗ ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЕГО
- Неужто Двадцать Третий, это он?
А мы вино глотаем, мой Страбон.
И бросив зелье, груб и краснонос,
Старик-центурион ответил на вопрос,
Ругаясь и пролив на стол вино,
- Нет! Двадцать Третий мертв давно.
Мертв в первый год, в тот чертовый поход,
Он мертв, он мертв, кто мертвых нам вернет?
Жаль? В Риме чтят таких лихих парней,
Но жалость нам с тобой куда нужней.
От стрел бельгийцев, галльского копья
Мы спасены, и живы ты и я.
Чтоб видеть до чего дошли уже
Неряхи, справные лишь в грабеже.
Больны, ворчим, забыли, как мечом.
Разить, и как стрелять, и что почем.
О, ляжки мощь, о, мускулов гряды!
Где это все? Взгляни на их труды!
Да стадо грязное уродливых свиней.
И это, Гракх, мой Легион? Вина скорей!
Страбон, - заметил Гракх – да что с тобой?
А Легион есть Легион. И не плохой.
Пусть рекруты грязны, и волчья сыть,
Чёрт! Ты не лучше, если будешь пить.
Они, Страбон, поверь, нужны живым,
А Легион есть Легион, пока жив Рим.
Из Галлии они же, и в своем уме,
Погонят Венцигториса к зиме.
Оригинал:
https://englishliterature.net/robert-graves/an-old-twenty-third-man
А мы вино глотаем, мой Страбон.
И бросив зелье, груб и краснонос,
Старик-центурион ответил на вопрос,
Ругаясь и пролив на стол вино,
- Нет! Двадцать Третий мертв давно.
Мертв в первый год, в тот чертовый поход,
Он мертв, он мертв, кто мертвых нам вернет?
Жаль? В Риме чтят таких лихих парней,
Но жалость нам с тобой куда нужней.
От стрел бельгийцев, галльского копья
Мы спасены, и живы ты и я.
Чтоб видеть до чего дошли уже
Неряхи, справные лишь в грабеже.
Больны, ворчим, забыли, как мечом.
Разить, и как стрелять, и что почем.
О, ляжки мощь, о, мускулов гряды!
Где это все? Взгляни на их труды!
Да стадо грязное уродливых свиней.
И это, Гракх, мой Легион? Вина скорей!
Страбон, - заметил Гракх – да что с тобой?
А Легион есть Легион. И не плохой.
Пусть рекруты грязны, и волчья сыть,
Чёрт! Ты не лучше, если будешь пить.
Они, Страбон, поверь, нужны живым,
А Легион есть Легион, пока жив Рим.
Из Галлии они же, и в своем уме,
Погонят Венцигториса к зиме.
Оригинал:
https://englishliterature.net/robert-graves/an-old-twenty-third-man