alsit25: (Default)
alsit25 ([personal profile] alsit25) wrote2025-09-16 05:27 am

Э. Паунд Италия, Кампанья 1309 г, большая дорога

Ба! Я воспевал женщин в трёх городах,
Но всё это одно и то же;
И я буду солнце воспевать.


Губы, слова, и ты заманиваешь их,
Сны, слова, и они словно драгоценности,
Странные чары древнего божества,
Вороны, ночи, обольщение:
Но их нет;
ибо стали они душами песни.


Глаза, сны, губы, и ночь уходит.
Опять оказавшись на дороге ,
А они нет.
Забывшие в своих башнях наши настройки,
опять ради ветра рун, но, стойки,
грезят о нас и опять
Вздыхая, молвят: "Ах, Чино,
Страстный наш Чино, в морщинах глаза,
Чино веселый, и скорый на смех,
Чино, насмешник, и после извода,
Хрупкий Чино, сильнейший из рода,
Что бродит под солнцем по древним путям


Были ли Чино Лютни здесь хоть раз!"
Один, два раза в год средь нас…
Неясно так молвят они:

Чино? —  О, а, Чино Полнези,
Певец – ты спрашиваешь о нем?
Ах да, прошёл мимо в давние дни,
Дерзкий малый, но...
(О, все одинаковы, эти бродяги, все вместе),

Peste! –это его собственные песни?
Или он чужие поёт?
Но вы, мой лорд, в вашем городе так тоже?

Но вы, "мой лорд", смилуйся, боже!
А всё, что я знал, ушло, мой лорд, вы
Были Землилишённым Чино, как и я,
О
Sinistro.
Я женщин пел в трёх городах,
Но это все одно.
Я солнце пою давно.
...А? ... у них у всех были серые глаза,
Но всё одно – Я солнце пою давно.

Полло Фиби, жестянка старая, ты –
Слава дню под эгидой Зевеса –
Щит стальной-синий, небеса над нами
Ему украшением блеск
a завеса!
Полло Фиби, нам, кто бродягами стали,
Пошли твой смех, как наш
wander-lied;
Повели сиянию унести наши печали.
Облако и дождь-слёзы исчезнут с ними!

Ищущие новых путей покоя , как и в начале
В солнца сады...


Я воспевал женщин в трёх городах,
Но всё одно.

Я воспою белых птиц
В голубых водах небесных,
Облака, это брызги их моря.


Оригинал:

https://www.ronnowpoetry.com/contents/pound/Cino.html