alsit25: (alsit)
Это место обетованное
до того, как я уснул,
отнятое, когда я проснулся.

Место никому не известное,
где названия кораблей и звезд
медленно исчезают.

Горы уже больше не горы.
солнце – не солнце.
Забываешь, как это было,

Вижу себя, вижу
сияние мрака на лбу.
Я был целое, я был юн…

Пока это важно сейчас
и ты слышишь меня
и погода здесь никогда не изменится.

Оригинал:

http://wenku.baidu.com/view/30ce3b58be1e650e52ea99e1.html?re=view
alsit25: (alsit)
2. Король

Невдалеке от замка
В небе висела дымка,
Вползала везде, едва находилась дырка,
Море из лоскутов голубых
Пухло, поднявшись в волнах.
Его пузырчатые свитки духа засорили брег.
Король был доволен.- Великие страсти
Ищут выход, - думал он,
На дороге, на пустошах рыжих у берегов,
его слух привлек флейты звук.
Древняя таверна, окруженная аркадами
И прикрытая башнями, стояла пред ним.
Вода в бассейне была чиста и вокруг
Мраморные боги с богинями.
Полу - открытые книги в аллее
Были разбросаны на лугу, для тех, кто любит читать.
Король наклонился и прочел чуть – чуть,
И восславил автора, и слезу стер, глядя на луг.
Вдали свора собак тащилась в волнах
Наступавшей жары, или дремала в краткой тени
Бегущего облака. Ветвистые деревья окаймляли
Уютные участки с белоснежными хижинами.
Стрелы солнечных лучей поразили землю.
За домом на опушке женщина
В купальнике развешивала белье.
Король снял корону и приблизился к ней.
Позднее, слезая с кровати, он подумал,
- Ужели вся моя королевская жизнь свелась к этому?
Он похлопал ее по заду и укатил.
На лодке двое удили рыбу, еще двое
Смотрели на них с берега. Покой
Пейзажа заполнил его раскаянием.
Томление ли по неизвестному
Привело его в сельскую местность?
Если гений находит подданных вдали от дома,
То заказано ли это королю? Он запарковал машину,
Над суетой звездного света, под запыленным
Серпом луны, стоял он один
И ждал пения птиц,
Бессловесных тирад ветра.
Он закрыл глаза. Ничего не было
В руинах ночи, чем он бы не владел.
alsit25: (alsit)
1. Горбун

Стояла глубокая ночь.
Салоны красоты закрылись и бледная луна
Летела над водонапорными башнями.
- Франц, - закричала женщина, - вынеси труп.
Невозможно думать, что он еще здесь.
- Да, хозяйка, - сказал горбун. Когда она осталась одна,
Она расстегнула две пуговицы
На сорочке, пересекла комнату и сыграла
Прямо там, в углу,
Короткую аранжировку ее чувств - безупречных –
Расцветших в октябрьской стуже.
Холодные розы наполнили спальню. Франц,
Стоящий у трупа, закрыл
Глаза и вдохнул ароматный воздух. Если бы
Так наслаждаться каждую ночь,
Если бы удивительная речь любви не была
Такой хрупкой и ее можно было поймать и удержать
Навсегда. Бедный Франц, Время всегда
Ускользает из рук. Темные
Деревья раскачивались над согнутой травой.
Собака соседа, чей зад
Усыпали пятна теней, пришла понюхать
Спутанные волосы мертвеца. Вдалеке
Мчался терзающий слух поезд. Франц
С минуту смотрел на пса,
Потом мельком глянул на часы. Было уже поздно.
Ветер стихал. Потом
Стихла и музыка и огни в доме
Погасли. Франц решил уйти – Вернись назад -
Позвала женщина. - Я готова уже.
И что бедный Франц? Он не посмел
Вернуться назад. Часом позже женщина
В полинялом халате сидела в кухне, раскладывая
Пасьянс, а Франц лежал
Рядом с трупом, спал, нелюбимый, нетронутый,
В затхлом залитом луной воздухе сада.
alsit25: (Default)
Сцена – полночная станция.
Время – четыре, не дня.
Джейн одна на платформе,
Реквием тихо гудя.

Прижалась к плиткам холодным.
С сумкой, копается в ней,
Боль в голове облегчить чтоб,
Но боль все сильней и сильней

Она с вечеринки скучной
Ушла без того, кто привел,
Теперь одна на платформе,
И поезд еще не пришел.

Метро в этот час пустует
Убого, зловеще, но вот
Мужчина прилично одетый
Медленно к Джейн идет.

Мужчина все ближе и ближе,
— Простите, зовут меня Джон,
Надеюсь, что не беспокою.
И тут признается он.

— Мне снилось прошлой ночью
Что встретится кто – то в ночи
Я сутки ждал, что – то свершится,
Но встретил тебя, хоть кричи.

Любовь ли с первого взгляда,
Ветра ли с утра к тому ж?
Мужчина с луны свалился,
И, может, он будущий муж.

Ну, кто на это ответит,
Когда ждешь ты божьих щедрот?
Мужчина с луны свалился
И, может быть, он не тот.

Представила Джейн, как будет.
С ней чуть не случился инфаркт —
Она поедет в Европу,
А Джон уже Бонапарт.

Они спустились с платформы,
По рельсам метро пошли
По сигаретным окуркам,
Разбросанным там в пыли.

В туннеле дул сильный ветер.
Внимали они, чуть устав,
Как он свистит и грохочет
Совсем их околдовав.

И Джейн во мрак уставясь,
– Потрахаться всем благодать,
Но сводится все к вопросу –
Давать ему, не давать?

Джон время с часами сверил,
— С тобой я согласен вполне,
А также к вопросу другому,
Зачем секс тебе или мне?

Они друг к другу склонились,
Как в трансе, как все мы должны.
И Джейн задрала юбчонку,
А Джон приспустил штаны.

Каждый поймет, что случилось,
Что сразу приходит на ум,
Когда один из них сверху,
Произведя большой шум.

В туннеле пронёсся ветер,
И к небу унесся гул,
Джейн уже еле дышит
И Джон уже снова вздохнул.

«Я профессор из Принстона.
Зачем, знает разве что Бог.
И я в супружеских узах
Всегда познавал восторг.

Но стало все это рутиной,
И сам я стал лжив и притих.
И по ночам в нашей спальне
Желал, чтоб спать в спальнях других».

Но что такое снаружи?
Внутри что, пусть даже слегка,
Их к излишествам тянет
И даже в объятья греха?

Они ведь Эроса дети,
Они если трутся, то чуть.
Они продолжают услады,
И только чтоб миг протянуть.

Жаль, они нас не слышат,
Жаль, мы не поможем двоим,
Судьба их сведшая вместе,
Сюрприз приготовила им.

Когда они пика достигли,
Уже выбиваясь из сил,
Пустой и не скорый поезд
Навеки их разлучил.

Пустой и не скорый поезд,
Замеченный в скорой езде.
И пара в метро погибла,
Как пары гибнут везде.

Оригинал:
http://poetry.newgreyhair.com/post/49200011207/the— couple— mark— strand
alsit25: (alsit)
1. Пары

Сцена – полночная станция.
Время – четыре, не дня.
Джейн одна на платформе,
Реквием тихо гудя.

Прижалась к плиткам холодным.
С сумкой, копается в ней,
Боль в голове облегчить чтоб,
Но боль все сильней и сильней.

Она с вечеринки скучной
Ушла без того, кто привел,
Теперь одна на платформе,
И поезд еще не пришел.

Метро в этот час пустует,
Убого, зловеще, но вот
Мужчина прилично одетый
Медленно к Джейн идет.

Мужчина все ближе и ближе,
— Простите, зовут меня Джон,
Надеюсь, что не беспокою.
И тут признается он.

— Мне снилось прошлой ночью,
Что встретится кто – то в ночи
Я сутки ждал, что свершится,
Но встретил тебя, хоть кричи.

Любовь ли с первого взгляда,
Ветра ли с утра к тому ж?
Мужчина с луны свалился,
И, может, он будущий муж.

Ну, кто на это ответит,
Когда ждешь ты божьих щедрот?
Мужчина с луны свалился
И, может быть, он не тот.

Представила Джейн, как будет.
С ней чуть не случился инфаркт —
Она поедет в Европу,
А Джон уже Бонапарт.

Они спустились с платформы,
По рельсам метро пошли
По сигаретным окуркам,
Разбросанным там в пыли.

В туннеле дул сильный ветер.
Внимали они, чуть устав,
Как он свистит и грохочет,
Совсем их околдовав.

И Джейн во мрак уставясь,
– Потрахаться всем благодать,
Но сводится все к вопросу –
Давать ему, не давать?

Джон время с часами сверил,
— С тобой я согласен вполне,
А также к вопросу другому,
Зачем секс тебе или мне?

Они друг к другу склонились,
Как в трансе, как все мы должны.
И Джейн задрала юбчонку,
А Джон приспустил штаны.

Каждый поймет, что случилось,
Что сразу приходит на ум,
Когда один из них сверху,
Произведя большой шум.

В туннеле пронёсся ветер,
И к небу унесся гул,
Джейн уже еле дышит,
И Джон уже снова вздохнул.

«Я профессор из Принстона.
Зачем, знает разве что Бог.
И я в супружеских узах
Всегда познавал восторг.

Но стало все это рутиной,
И сам я стал лжив и притих.
И по ночам в нашей спальне
Желал, чтоб спать в спальнях других».

Но что такое снаружи?
Внутри что, пусть даже слегка,
Их к излишествам тянет
И даже в объятья греха?

Они ведь Эроса дети,
Они если трутся, то чуть.
Они продолжают услады,
И только чтоб миг протянуть.

Жаль, они нас не слышат,
Жаль, мы не поможем двоим,
Судьба их сведшая вместе,
Сюрприз приготовила им.

Когда они пика достигли,
Уже выбиваясь из сил,
Пустой и не скорый поезд
Навеки их разлучил.

Пустой и не скорый поезд,
Замеченный в скорой езде.
И пара в метро погибла,
Как пары гибнут везде.

Оригинал:
http://poetry.newgreyhair.com/post/49200011207/the— couple— mark— strand

Profile

alsit25: (Default)
alsit25

July 2017

S M T W T F S
       1
2 3 45 6 7 8
9 10 11 12 1314 15
1617 18 1920 2122
23242526272829
3031     

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 27th, 2017 08:38 am
Powered by Dreamwidth Studios