alsit25: (alsit)
[personal profile] alsit25
Слыша о жатве, сгнившей в долинах,
Видя с околиц бесплодные горы,
За перевалом сходящие в воды,
Зная - потонут открывшие остров,
Чтим строителей голодавших градов,
Чья слава есть образ нашей печали,

Подобья не знавшей в их печали,
Гнавшей несчастных в этих долинах
Мечтавших бродить средь ученых градов,
И диких коней бросавших на горы,
И корабли разбивавших об остров,
Образ зеленого не пришедшим в воды.

У рек они строили, и ночами воды
Бежали у окон, утолив их печали,
Каждая в русле зачинала остров,
Где каждый день танцевал в долинах,
Деревья зеленым скрывали горы,
Невинна любовь вдали этих градов.

Снова заря, а они еще в градах,
Прекрасная тварь не покинула воды,
Еще полнятся золотом эти горы,
Но голод был более близкой печалью,
Хотя поселянам, хандрящим в долинах,
Пилигримы, мерцая, начертали остров….

«Боги, - они обещали, - покинут остров
Нас навестят, не минуют градов
Время оставить злосчастью долины
И с ними уплыть в зеленые воды
Рядом сидеть, забывая печали,
Тени на жизни отбросят горы».

Много трусливых впитали горы,
Их покорявших, чтоб взглянуть на остров,
Много бесстрашных прибрали печали,
Их не покинув и в найденных градах.
Многих беспечных вобрали воды,
Много несчастных не покинут долины.

Это наша печаль. Избыть ее? Воды
Будут хлестать, орошать эти горы, эти долины
Отстроим мы грады, а не мечты про остров.

Оригинал:
http://homes.chass.utoronto.ca/~ian/paysage.html



Извлечение по поводу этой сестины из книги Д. Фуллера « Комментарии к У. Одену».

Это была вторая опубликованная Оденом сестина. Уильям Эмпсон жаловался, что способность воспринимать такую значительную форму, как сестина, была утрачена со времен Сидни, чью двойную сестину в «Аркадии»* он обсуждал однажды в « Семь типов двусмысленности» 1930 г. Глава 1 . Сестина Одена разделяет с Сиднеевской два из шести ключевых слов. У Сидни – горы, долины, леса, музыка, утро, вечер, у Одена – долины, горы, воды, острова, города, печаль и то, что он ее написал, выглядит, следовательно, как сознательная попытка опровергнуть Эмпсона. Однако, как и в ранней сестине в «Ораторах» мы сталкиваемая со сложной разработкой концепции ключевых слов, скорее, как аллегорий, чем эмоций, и тогда это стихотворение - искусное упражнение в многозначности многих используемых символов.
Наиболее интересный аспект отхода от Сидни заключается в выборе Оденом самых интересных ключевых слов. Эмпсон обратил внимание на кумулятивной эффект структуры сестины у Сидни, и заключил: « Вот что происходит, когда недовольство окончательно вышло на свет… весь непрерывный ряд чувств по поводу локального пейзажа, все в нем, что само собой разумеется, все зачислено в печали и вколачивается в головы , одинаково страстно».
Хотя Оден уже использовал « печаль», как ключевое слово в неопубликованной сестине в 1930 году - « Обновление традиционного гнева в покое», я думаю, что это Эмпсоновское « зачислено в печали», и заставляющего его использовать «печаль» здесь так, как он это делает, и что дает ему идею описать « локальный пейзаж», становится « единой страстью в головах» в концепции 'Paysage moralisé'. Что наиболее примечательного в природе этой печали, это то, что она разрастается от простой влюбленности аркадских пастухов в печаль, подобную тревоге или «беспокойству», которая представляет для Одена основную духовную ипостась человека. Переходя к этому возвышенному значению, можно отдаленно предположить, что Оден находился под влиянием Хайдеггера, с его Sorge в «Sein und Zeit», ( Беспокойство в « Бытии и Времени), а конкретно в поразительном значимом использовании этого слова в коде, хотя он мог быть знаком с переводом Паундом старо – английского слова sorge в «Мореплавателе» (строка 42 – страх, беспокойство), как «печаль».
Оден также позаимствовал у Сидни естественно напрашивающиеся пары ключевых слов с соответствующими значениями. У Сидни это противопоставление мест ( горы/долины) и противопоставление времен ( утро/вечер), уместное в пасторальной жизни, поскольку леса находятся за миром, окруженным забором, возделанным и одомашненным свирелью орфического пастуха – поэта. Строфы сестины, подобно стрелкам компасов, создают образы пересекающихся окружностей с тремя двустишьям, каждое из которых представляет новый порядок ключевых слов, создавая их единство. После шести строф порядок возвращается, конечно, к исходным противопоставлениям и в исходный порядок.
Структура стихотворения, без сомнения, в известной степени, несет исторический подтекст, заход на менее двусмысленный « «Монумент Городу», часть вторая, но именно там исчерпывающая тяга к точным определениям и уточнениям их препятствует пониманию в деталях ключевой концепции раннего стихотворения, хотя относительный неуспех его героев – основателей градов и художников – пророков описан вполне определенно. Долины и места отеческие, где герои еще не потеряли цельность, представляют и предоставляют защиту, материнскую или эротическую, как пребывание во чреве. Горы могут быть фаллическим образом, как в цикле сонетов «Путь». В самом деле, долины и горы рядом представляют женские и мужские принципы (Как у Лоуренса, луна и солнце), которые и определяют поступки человека. Однако, стихотворение настаивает на характеристиках – долины это удел несчастных( строфа 5), отказывающихся их покидать ( строфа 6) , места, где гниет жнивье ( строфа 1) и где селяне хандрят ( строфа 4) это могут быть места, где цивилизация сохраняется ( строфа 2) и места ностальгических мечтаний (строфа 3) , хотя мечтания подобного рода почти определено иллюзорны. Горы также представлены в этих ложных мечтаниях (строфа 3) , но обычно они неплодородны ( строфа 1) , неразработанные ( строфа 4) или это места поражений ( строфа 6), преследующие, как сожаления, где изначальные импульсы забыты ( строфа 2).
Можно ожидать такого негативного отношения к цивилизационному пути Истории, ибо оно характеризует неугомонность человека и его неопределенных целей, как и противоположное – побуждение к одиночеству, изоляции (остров) и к общению, стадности (град), что и отражает парадокс возможности социального существования людей. Острова это места загадочного происхождения (строфа 5 и 6) и столь же таинственного назначения ( строфы 1, 3 и 4) , но это также места, которые желают быть спасенными (строфа 2). Вероятно, потому что они представляют опасность солипсизма или невозможной мечты побега из общества. Человек не может бежать города (строфа 4) . Города невозможно спасти (строфа 5). Их основатели ожидали, что это будут средоточия культуры (строфа 2), но теперь это места, символизирующие вину (строфа 3), голод ( строфа 1) и невозможность счастья ( строфа 6).
Что же тогда в стихотворение дает надежду? Воды это средство, обусловливающее остров, и, следовательно, причина ускоряющегося развития индивидуального духа человека. Однако, уже при первом неожиданном появлении острова в первой строфе, роль вод кажется двусмысленно раздвоенной, и чтобы подержать стерильность в предыдущей строке, и чтобы приглушить рассказ о путешествии в следующих строках. На самом деле мы сталкиваемся со сценарием «Бесплодной Земли » Элиота в миниатюре. В последующих строфах, так или иначе, медиум поэтической магии, и конкретно в строфе 3, раскрывается, появившись один раз, когда река возвращает печаль эротической меланхолии стихотворению Сидни, и вряд ли тут можно ошибиться. От «Контроль над проходами был ключом» до «Хвала Известняку» текущие воды для Одена – символ веры в любовь. Относительное постоянство этого ключевого слова в сестине готовит нас к коде, где оно требует (как потом в « На лугу на ложе я лежал» - стихотворении, написанном в следующем месяце), орошать и уничтожать, чтобы град можно было восстановить, вернуть сексуальную гармонию и на том изоляция индивида закончится.
Если тени Элиота и, возможно, Тениссона и Бодлера посетили начало стихотворения, то далее пришла очередь Хопкинса, и его присутствие, возможно, наиболее примечательно в поднимающемся и ускоряющемся движении сестины. Достигнув абсолютных высот языка, чтобы выразить раздумья, навеянные водами, Оден
сознательно или полу-сознательно, но безошибочно повторяет эхом горьковато – сладкий смысл и всепоглощающее убеждение в необходимости распятия Христа у Хопкинса в аналогии тёрна в восьмой строфе « Крушения Германии»:

Как ухоженный плющ – ошарашенный тёрн/Будет, прижатый губами к плоти-вспышке,/Вспыхивать! – Воспламеняя человека, и суть его в нем, горькую или сладкую/
До краев во мгновение, полностью! Ближе потом, последний или первый/
К герою Голгофы, к Христу: разве нога/спрашивает о смысле этого, желания этого, несмотря на опасность, - но люди ходят.

Из сказанного не следует, что мы настаиваем, что образ вод, недвусмысленно сакраментален, но определенно кажется, что Видение Агапе стоит за стихотворением. А « Лежал на лугу я на ложе» подсказывает, что не только в одном стихотворении Оден отсылает к природе христианских обрядов. Свидетельство того, что здесь наличествует христианский подтекст можно найти в самом тексте, и в том, что заголовок был добавлен в 1945 году, после того, как Оден написал Рилькианский , и определённо включающий христианские мотивы, цикл сестин « Кайрос и Логос», очерчивая различные исторические аспекты откровения, и то, как человек не в состоянии справиться с открывшейся истиной.
Критики ( т.е. Спир, и Блэйер) приписывают создание жанра аллегорического пейзажа самому Рильке, следуя замечанию Одена в « Новой Республике» в 1939 году ( «Один из наиболее характерных приемов Рильке это представление жизни человеческой в терминах, описывающих пейзаж»). Однако, несмотря на очевидный долг Рильке со стороны Одена, выглядит вероятным, что название 'Paysage Moralisé', на самом деле отсылает к знаменитому стихотворению анонимного монаха**, где Овидий адаптирован для читателей христиан.


*

http://homepages.wmich.edu/~cooneys/poems/Sidney.sestina.html

**
http://librarius.narod.ru/autor/zhurbina.pdf

Цитируются : https://en.wikipedia.org/wiki/The_Orators, https://genius.com/W-h-auden-a-summer-night-to-geoffrey-hoyland-annotated,
http://www.unz.org/Pub/Horizon-1949nov-00287 , https://www.poemhunter.com/poem/kairos-and-logos/,
А также – http://alsit25.livejournal.com/112183.html , http://alsit25.livejournal.com/100257.html и
http://alsit25.livejournal.com/242388.html
From:
Anonymous( )Anonymous This account has disabled anonymous posting.
OpenID( )OpenID You can comment on this post while signed in with an account from many other sites, once you have confirmed your email address. Sign in using OpenID.
User
Account name:
Password:
If you don't have an account you can create one now.
Subject:
HTML doesn't work in the subject.

Message:

 
Notice: This account is set to log the IP addresses of everyone who comments.
Links will be displayed as unclickable URLs to help prevent spam.

Profile

alsit25: (Default)
alsit25

July 2017

S M T W T F S
       1
2 3 45 6 7 8
9 10 11 12 1314 15
1617 18 1920 2122
23242526272829
3031     

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 22nd, 2017 08:53 am
Powered by Dreamwidth Studios